EFFORTS TO INTEGRATE - перевод на Русском

['efəts tə 'intigreit]
['efəts tə 'intigreit]
усилия по интеграции
integration efforts
efforts to integrate
попытки интегрировать
attempts to integrate
efforts to integrate
усилиях по интеграции
efforts to integrate
integration efforts
усилий по интеграции
integration efforts
efforts to integrate
усилиях по увязки

Примеры использования Efforts to integrate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party should intensify its efforts to integrate Roma communities in Germany in a manner respectful of their cultural identity,
Государству- участнику следует активизировать свои усилия по интеграции в Германии общин рома при уважении их культурной самобытности,
Efforts to integrate elements of the Forces de résistance patriotiques en Ituri(FRPI)
Попытки интегрировать участников Патриотического фронта сопротивления в Итури( ПФСИ)
In southern Irumu district, efforts to integrate elements of the Forces de résistance patriotiques en Ituri(FRPI) into FARDC were unsuccessful. On 1 March, FARDC launched a military operation against FRPI at Medu,
На юге района Ируму не увенчались успехом усилия по интеграции в состав ВСДРК элементов Патриотического фронта сопротивления в Итури( ПФСИ). 1 марта ВСДРК предприняли военную операцию против ПФСИ в Меду,
transnational corporations from developed economies appear to be making greater efforts to integrate and rationalize their operations on a regional
корпорации из развитых стран, как представляется, предпринимали более активные усилия по интеграции и рационализации своих операций на региональном
other relevant organizations to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies into national development strategies;
другим соответствующим организациям оказывать развивающимся странам содействие в их усилиях по обеспечению увязки научно-технической и инновационной политики с национальными стратегиями развития;
likewise they are looking forward to concerted actions by that institution to assist them in their efforts to integrate effectively into the global economy.
рассчитывая при этом на согласованные действия этой организации в плане оказания им содействия в их усилиях по эффективной интеграции в глобальную экономику.
Globally, greening the economy is at the heart of renewed efforts to integrate environmental and social considerations with mainstream economic decision-making, up to
В мире„ озеленение" экономики составляет важную часть возобновленных усилий по интеграции экологических и социальных вопросов в центральный процесс принятия экономических решений до
Central Asian member countries in their efforts to integrate their transport systems
центрально- азиатским странам- членам в их усилиях по интеграции их транспортных систем
A comprehensive North-South peace agreement could offer a basis for efforts to integrate the other marginalized regions of the Sudan,
Всеобъемлющее мирное соглашение между Севером и Югом может послужить основой для усилий по интеграции других маргинализированных регионов Судана,
United Nations Development Programme(UNDP) on the situation in Afghanistan and international efforts to integrate development and humanitarian activities there.
провели брифинг/ диалог по вопросу о положении в Афганистане и международных усилиях по интеграции осуществляемой в нем деятельности в области развития и в гуманитарной сфере.
the digital divide will continue to pose challenges for many developing countries in their efforts to integrate themselves into the global economy.
будет по-прежнему представлять серьезную проблему при осуществлении ими усилий по интеграции в глобальную экономику.
She also wished to know if there were any new efforts to integrate the various initiatives of United Nations agencies to address violence against children,
Она также хотела бы знать, предпринимаются ли какие-либо новые усилия с целью интеграции различных инициатив учреждений Организации Объединенных Наций, направленных на борьбу
Since 1985, UNICEF has made concrete efforts to integrate women's issues into its programmes through articulation of policy objectives in 1985
Начиная с 1985 года ЮНИСЕФ предпринимает конкретные усилия в целях интеграции женской проблематики в свои программы путем, в частности, постановки политических целей в 1985 году
bodies of the United Nations system to continue efforts to integrate volunteerism into their policies,
органы системы Организации Объединенных Наций продолжать усилия по обеспечению учета добровольческой деятельности в их стратегиях,
His country particularly supported efforts to integrate the least developed countries into the global economy
Его страна особенно поддерживает усилия, направленные на интеграцию наименее развитых стран в мировую экономику,
This policy translates into unremitting efforts to integrate Poland into the European Union
Эта политика воплощается в непрестанных усилиях интегрировать Польшу в Европейский союз
and therefore the efforts to integrate gender awareness into HIV/AIDS policy at national
поэтому необходимы усилия по обеспечению отражения гендерных аспектов в политике, направленной на борьбу
He emphasized that there must be intensified efforts to integrate landlocked developing countries into the global economy by providing them with the tools necessary to participate fully in the multilateral trading system.
Он особо отметил, что необходимо активизировать усилия, направленные на интеграцию не имеющих выхода к морю развивающихся стран в мировую экономику путем предоставления им всего набора средств, необходимых для их полноправного участия в системе многосторонней торговли.
Call upon the United Nations system to make further efforts to integrate the economic, social
Призвать систему Организации Объединенных Наций предпринять дальнейшие усилия, направленные на учет экономических, социальных
We applaud the efforts to integrate further awareness of and effective response to
Приветствуем интеграцию усилий по дальнейшему информированию о потребностях беженцев
Результатов: 67, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский