EMERGENCY BASIS - перевод на Русском

[i'm3ːdʒənsi 'beisis]
[i'm3ːdʒənsi 'beisis]
чрезвычайной основе
emergency basis
extraordinary basis
exceptional basis
emergency footing
urgent basis
contingency basis
в срочном порядке
as a matter of urgency
promptly
expeditiously
on an urgent basis
as a matter of priority
speedily
to urgently
on an emergency basis
in an expeditious manner
в чрезвычайном порядке
on an emergency basis
extraordinarily
экстренной основе
urgent basis
an emergency basis

Примеры использования Emergency basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which the Chief of Finance said was done on an emergency basis.
общего обслуживания назвал" незаконной", но при этом сослался на то, что она производилась в чрезвычайном порядке.
institutions to help Lebanon, on an emergency basis and by all possible means,
институтам предоставить Ливану помощь на безотлагательной основе и всеми возможными средствами,
OIOS acknowledges that the projects' cost estimates were requested by the Office of Central Support Services on an emergency basis following the events of 11 September 2001,
УСВН признает тот факт, что Управление централизованного обслуживания запросило эту смету расходов по проектам на экстренной основе после событий 11 сентября 2001 года, однако оно обеспокоено тем,
which must be provided on an emergency basis.
которые им необходимо оказывать на безотлагательной основе.
as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are currently displaced
насколько это практически осуществимо, на чрезвычайной основе и в качестве временной меры тем лицам в данном районе,
Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other persons in the area
помощи палестинским беженцам и организации работ, направленные на продолжение оказания гуманитарной помощи, насколько это практически осуществимо, на чрезвычайной основе и в качестве временной меры другим лицам в данном районе,
Works Agency for Palestine Refugees in the Near East to continue to provide humanitarian assistance as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other persons in the area
помощи палестинским беженцам и организации работ, направленные на продолжение оказания гуманитарной помощи, насколько это практически осуществимо, на чрезвычайной основе и в качестве временной меры другим лицам в данном районе,
to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to such persons.
насколько это практически осуществимо, на чрезвычайной основе и в качестве временной меры гуманитарной помощи таким лицам.
to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to such persons.
оказание на чрезвычайной основе и в качестве временной меры гуманитарной помощи этим лицам.
This was done on an emergency basis and cannot be sustained.
Это мероприятие носило чрезвычайный характер и поэтому на регулярной основе осуществляться не может.
MONUSCO offered to provide food rations on an emergency basis.
МООНСДРК предложила предоставлять продовольственные пайки в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств.
With European Union(EU) assistance, UNMIK has established, on an emergency basis, a customs system in Kosovo.
При содействии Европейского союза( ЕС) МООНВАК в качестве чрезвычайной меры создала в Косово таможенную систему.
Gratis personnel should be used only on a contingency or emergency basis, in accordance with decisions of the Fifth Committee.
Персонал, предоставляемый на безвозмездной основе, следует использовать лишь в непредвиденных или чрезвычайных обстоятельствах, в соответствии с решениями Пятого комитета.
unaccompanied girls, on an emergency basis.
беспризорных девочек, в случае необходимости;
that relief could be granted where necessary“on an emergency basis”.
судебная помощь в случае необходимости может быть предоставлена" на чрезвычайной основе.
It appreciated the commitment which he had already demonstrated by intervening on an emergency basis in Rwanda and by taking preventive action in Burundi.
Она высоко оценивает приверженность делу, которую он уже продемонстрировал, предприняв срочные меры в Руанде и превентивные действия в Бурунди.
The United Nations System is challenged on an emergency basis to take some tangible action to render protection to the civilian population of Gaza.
Система Организации Объединенных Наций должна в срочном порядке принять конкретные эффективные меры для обеспечения защиты гражданского населения Газы.
Although work relating to this project had to be undertaken on an emergency basis in the biennium 1996-1997, the completion of the project will extend into 1998-1999.
Хотя эти работы в аварийном порядке были начаты в двухгодичном периоде 1996- 1997 годов, их завершение переносится на 1998- 1999 годы.
The JBVMM may also meet on an emergency basis when the situation requires.
СМНКГ может также проводить заседания на чрезвычайной основе, когда того требует ситуация.
To For posts approved on emergency basis.
Для должностей, утвержденных в чрезвычайном порядке.
Результатов: 1038, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский