ENFORCES - перевод на Русском

[in'fɔːsiz]
[in'fɔːsiz]
обеспечивает соблюдение
ensures compliance
enforces
ensure observance
ensures respect
ensures implementation
complies with
ensures adherence
guarantees the observance
safeguards
применяет
applies
uses
implements
employs
adopts
enforces
utilizes
has invoked
обеспечивает
provides
ensures
offers
allows
enables
delivers
guarantees
assures
secures
maintains
обеспечением соблюдения
enforcement
enforcing
ensuring compliance
ensuring respect
achieving compliance
в принудительного исполнения
enforces
the enforcement

Примеры использования Enforces на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Garda Síochána rigorously enforces the provisions relating to witness intimidation
Национальная полиция строго применяет положения, касающиеся запугивания
Please describe how the State party enforces the implementation of employment incentives by private-sector employers.
Просьба сообщить, каким образом государство- участник обеспечивает осуществление мер стимулирования занятости со стороны работодателей в частном секторе.
The Civil Rights Division enforces the civil provisions of these laws,
Обеспечением соблюдения гражданско-правовых положений этих законов занимается Отдел гражданских прав,
cautious policies, Israel enforces strict controls on conventional defence exports,
осторожной политики Израиль обеспечивает соблюдение строгих мер контроля за экспортом обычных вооружений,
Please be advised that Haemonetics enforces its intellectual property rights to the fullest extent of the law.
Доводим до вашего сведения, что компания Haemonetics применяет свои права интеллектуальной собственности в максимально возможном объеме в соответствии с законодательством.
The Prime Minister enforces the laws and, along with the President,
Премьер-министр обеспечивает соблюдение законов и, вместе с президентом,
He enforces body checks on all members of the club
Он обеспечивает проверку тела всех членов клуба,
Singapore also enforces strict laws against the unlawful possession of small arms
Сингапур также применяет строгие законы в отношении незаконного владения стрелковым оружием
The Victorian Government enforces Acts passed by the state Parliament through its vast array of government departments,
Правительство Виктории обеспечивает соблюдение законов, принятых парламентом штата через большое количество правительственных департаментов,
Each United Nations sanction enforcement law is given the jurisdictional scope to correspond with the obligation it enforces.
Каждый закон об обеспечении действия санкций Организации Объединенных Наций имеет сферу применения, соответствующую обязательству, выполнение которого он обеспечивает.
The DOLE administers and enforces safety and health standards mainly through the inspectorate system as described above.
МТЗ курирует и обеспечивает соблюдение безопасности и гигиены труда главным образом через вышеописанную систему инспектирования.
Enforces health policies when a client computer attempts to access a network through an EAP-authenticated network connection,
Применяет политики работоспособности, когда клиентский компьютер пытается получить доступ к сети с помощью сетевого подключения,
The Staff Union recommends further that the Committee defer its consideration of a new recruitment system until such time as a new internal justice system that enforces accountability is in place.
Союз персонала также рекомендует Комитету отложить свое рассмотрение новой системы набора персонала до тех пор, пока не будет создана новая система отправления правосудия, которая обеспечивает подотчетность.
By default, AD LDS supports and enforces the password policy settings
AD LDS по умолчанию поддерживает и применяет параметры политики пароля
Customs enforces legislation governing the quality of our society.
таможня обеспечивает соблюдение законодательства, регулирующего качество жизни нашего общества.
Each United Nations sanction enforcement law is given the jurisdictional scope to correspond with the obligation it enforces.
Каждый элемент законодательной основы для обеспечения соблюдения санкций, введенных Организацией Объединенных Наций, имеет сферу юрисдикции в соответствии с обязательством, выполнение которого он обеспечивает.
Enforces health policies when a client computer running Windows Vista®
Применяет политики работоспособности, когда клиентский компьютер под управлением Windows Vista®
In this case, the Directorate-General of Customs and Excise enforces the above regulation at point of exit from/entry into Indonesian territory.
В таком случае Генеральное управление по таможенным сборам и акцизам обеспечивает соблюдение вышеуказанной Инструкции в пункте выезда/ въезда на территории Индонезии;
Enforces health policies when a client computer attempts to obtain an IP address from a NAP-enabled DHCP server.
Применяет политики работоспособности, когда клиентский компьютер пытается получить IP- адрес от сервера DHCP с поддержкой NAP.
churches has been denied and the Government enforces zoning laws that prohibit the use of private residences for religious ceremonies.
церквей было отказано, и правительство применяет зональные положения, запрещающие использование частных домов для проведения религиозных церемоний.
Результатов: 164, Время: 0.0887

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский