ENHANCING SOCIAL - перевод на Русском

[in'hɑːnsiŋ 'səʊʃl]
[in'hɑːnsiŋ 'səʊʃl]
укрепление социальной
strengthening social
enhancing social
fostering social
improved social
promoting social
reinforcing social
усиление социальной
enhancing social
strengthening social
increased social
greater social
reinforcing social
повышение социальной
increasing social
improving social
enhancing social
raising social
расширение социальной
enhancing social
extending social
expanding social
улучшение социальной
improved social
enhancing social
better social
strengthening social
активизация социального
enhancing social
углубления социальной
упрочения социального
enhancing social
усиливать социальную
enhancing social
укрепления социальной
strengthening social
enhancing social
fostering social
promoting social
consolidating social
укреплении социальной
повышению социальной
повышения социальной
усилении социальной
усилению социальной

Примеры использования Enhancing social на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhancing social protection and reducing vulnerability are important goals of the World Summit for Social Development, which recommended a rich menu
Усиление социальной защиты и уменьшение уязвимости являются важными целями Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития,
For 2001, the Commission has selected the priority theme"Enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world.
На 2001 год Комиссия избрала в качестве приоритетной тему<< Укрепление социальной защиты и сокращение уязвимости в глобализирующемся мире.
International NGOs aimed at enhancing social rehabilitation of the inmates.
международными неправительственными организациями, направленного на расширение социальной реабилитации заключенных.
securing fundamental rights at work, enhancing social protection and promoting social dialogue.
защита основных прав на труд, повышение социальной защищенности и развитие социального диалога.
Enhancing social development through sustainable investment in people and communities, as highlighted in
Активизация социального развития на основе устойчивых инвестиций в развитие человеческого фактора
connecting them into agricultural and food value chains to improve access to markets; and enhancing social protection.
пищевым цепочкам добавочной стоимости для облегчения доступа к рынкам; а также усиление социальной защиты.
protecting human rights and enhancing social cohesion may be the most effective means for countering the advocacy of extremism.
экстремизма могут послужить противодействие экстремистским рассуждениям, поощрение диалога, защита прав человека и укрепление социальной сплоченности.
Enhancing social development worldwide is a common goal,
Активизация социального развития во всем мире является одной из общих целей,
increasing productive employment and enhancing social integration;
увеличение производительной занятости и усиление социальной интеграции;
we strongly encourage initiatives aimed at enhancing social protection for all people.
настоятельно рекомендуем осуществлять инициативы, направленные на укрепление социальной защиты для всех людей.
promoting productive employment and enhancing social integration in order to improve the social conditions
содействия обеспечению продуктивной занятости и укрепления социальной интеграции, с тем чтобы улучшить социальные условия
poverty alleviation and enhancing social integration.
сокращение масштабов нищеты и усиление социальной интеграции.
At its 1st and 2nd meetings, on 13 February, the Commission held an expert panel discussion on the priority theme"Enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world.
На своих 1м и 2м заседаниях 13 февраля Комиссия провела заседание группы экспертов по приоритетной теме:<< Укрепление социальной защиты и сокращение уязвимости в глобализирующемся мире.
The issues of enhancing social protection and reducing vulnerability are not new to the Commission for Social Development.
Вопросы усиления социальной защиты и уменьшения уязвимости не впервые фигурируют в повестке дня Комиссии социального развития.
Social protection contributes to economic growth by raising labour productivity and enhancing social stability and reducing poverty.
Социальные гарантии способствуют экономическому росту посредством повышения производительности труда, укрепления социальной стабильности и снижения уровня бедности.
Chairman's summary of the expert panel discussion on enhancing social protection and reducing vulnerability on a globalizing world.
Резюме Председателя об обсуждении группой экспертов вопроса об укреплении социальной защиты и сокращении уязвимости в глобализирующемся мире.
Urges the Syrian authorities to enlarge the scope of political participation aimed at ensuring civil liberties and enhancing social justice;
Призывает сирийские власти расширить масштабы политического участия в целях обеспечения гражданских свобод и укрепления социальной справедливости;
productive employment, and enhancing social integration.
производительной занятости и усиления социальной интеграции.
Report of the Secretary-General on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world(E/CN.5/2001/2);
Доклад Генерального секретаря об укреплении социальной защиты и сокращении уязвимости в глобализирующемся мире( E/ CN. 5/ 2001/ 2);
reducing unemployment and enhancing social cohesion.
сокращению безработицы и повышению социальной сплоченности.
Результатов: 182, Время: 0.0952

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский