enshrines the principleestablished the principleembodies the principlelaid down the principlesets out the principlestipulates the principlecontains the principleupholds the principlerecognizes the principleis enshrined
воплощен принцип
enshrined the principle
провозглашает принцип
proclaims the principleestablishes the principleenshrined the principle
enshrines the principleestablishes the principlesets forth the principlelays down the principleembodies the principlesets out the principle
Примеры использования
Enshrined the principle
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Forty-one years ago, the Helsinki Final Act enshrined the principle that respect for human rights within states is essential to security and cooperation among states.
Сорок один год назад Хельсинкский Заключительный акт закрепил принцип о том, что уважение прав человека внутри государств имеет важное значение для безопасности и сотрудничества между государствами.
The Constitution also enshrined the principle of equal pay for equal work
Кроме того, Конституция провозгласила принцип равной оплаты за равный труд
the Labour Code, enshrined the principle that all citizens were equal before the law.
Трудовом кодексе, закрепляют принцип равенства всех граждан перед законом.
Government unanimously and irrevocably enshrined the principle of the responsibility to protect.
правительств окончательно и единогласно закрепили принцип обязанности по защите.
These included the adoption, in 1972, of the Constitution, which enshrined the principle of equality between the sexes.
Они включали принятие в 1972 году Конституции, которая закрепила принцип равенства полов.
There is a reason that the Helsinki Final Act enshrined the principle of self-determination as equal among other principles in international relations.
Есть причина, в силу которой подписанный в Хельсинки Заключительный акт закрепил принцип самоопределения как равный среди других принципов международных отношений.
With regard to the right to a nationality, while the Constitution enshrined the principle of equality, article 34 of the Nationality Act stipulated that the husband
В отношении права на гражданство в Конституции закреплен принцип равенства, однако в статье 34 Закона о гражданстве указано, что муж
The Constitution of 1992 enshrined the principle of equal rights for women
Конституция 1992 года провозглашает принцип равноправия женщин
Despite the fact that the labour legislation of Bosnia and Herzegovina enshrined the principle of equality, in reality women did not enjoy the same employment rights and opportunities as men.
Несмотря на то, что в трудовом законодательстве Боснии и Герцеговины закреплен принцип равенства, в реальной жизни женщины не имеют таких же прав и возможностей в трудовой сфере, как мужчины.
that emanated from the South American Conference on Migration, which enshrined the principle of shared responsibility.
которая стала результатом Южноамериканской конференции по вопросам миграции и в которой закреплен принцип совместной ответственности.
however, that that result could be obtained through paragraph(1) which enshrined the principle of party autonomy with regard to the law applicable to the assignment contract.
этот результат может быть достигнут уже с помощью пункта 1, которым закрепляется принцип автономии сторон в отношении права, применимого к договору уступки.
article 25(3) enshrined the principle of non-refoulement to a State where a person might be at risk of torture or ill-treatment.
пункт 3 статьи 25 закрепляет принцип невыдворения, согласно которому никто не может быть депортирован в государство, в котором ему грозят пытки или жестокое обращение.
the Beijing Platform for Action enshrined the principle of reproductive rights,
Пекинская платформа действий закрепили принцип репродуктивных прав,
The Constitution enshrined the principle of non-discrimination and the right to freedom of assembly
Конституция воплощает принцип недискриминации и право на свободу собраний
Algerian law enshrined the principle of equality of men and women with regard to social security
В алжирском законодательстве прописан принцип равенства полов в плане социального обеспечения,
As we mark the fiftieth anniversary of the adoption of resolution 1514(XV), which enshrined the principle of freeing oppressed people from the yoke of colonialism,
Когда мы отмечаем пятидесятую годовщину принятия резолюции 1514( XV), в которой был закреплен принцип освобождения угнетенных народов от колониального ига,
Accordingly, through the Constitutional Act of 8 July 1999(article 3(5)), the lawmakers enshrined the principle of"equal access of womenthe Constitution.">
Учитывая это, законодатель конституционным законом от 8 июля 1999 года закрепил в Конституции принцип" равного доступа женщин
Article 28 of the Salvadoran Constitution had been amended in 2000 to allow for extradition of nationals if the relevant treaty expressly provided for it, enshrined the principle of reciprocity and granted Salvadoran nationals the penal
В 2000 году в статью 28 Конституции Сальвадора были внесены изменения, позволяющие осуществлять выдачу граждан, если в соответствующем договоре содержатся конкретные положения об этом, зафиксирован принцип взаимности и гражданам Сальвадора предоставляются такие же уголовно-процессуальные гарантии,
When national independence was proclaimed in 1975, the People's National Assembly passed an Act governing the political organization of the State, which enshrined the principle of the unity of Guinea and Cape Verde.
После провозглашения национальной независимости в 1975 году Национальная народная ассамблея приняла закон о политической организации государства, в котором был зафиксирован принцип единства Гвинеи и Кабо-Верде.
the notion of"agreement" therein, which enshrined the principle of party autonomy,
содержащееся в ней понятие" договоренности", воплощающие принцип автономии сторон,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文