ENTIRE COLLECTION - перевод на Русском

[in'taiər kə'lekʃn]
[in'taiər kə'lekʃn]
вся коллекция
entire collection
whole collection
полное собрание
complete collection
full collection
entire collection
complete assembly
всю подборку
всю коллекцию
entire collection
whole collection
всей коллекции
entire collection
the whole collection
все собрание
all the congregation
all the assembly
entire collection

Примеры использования Entire collection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The gallery is home to Franchetti's entire collection and has gathered more works over time.
Галерея является домом для всей коллекции Франкетти и собрал больше работ с течением времени.
In 2011, however, Reynolds announced that she would sell the entire collection at an auction, to be held in stages.
В 2011 году Рейнолдс объявила, что вся коллекция готовится к продаже на аукционе, который будет проходить в несколько этапов.
To return an entire collection in random order,
Чтобы вернуть всю коллекцию в случайном порядке,
I now bring to your attention one of the most stunning treasures in the British Library's entire collection.
Попрошу вашего внимания на одно из самых завораживающих сокровищ всей коллекции Британской Библиотеки.
The entire collection is designed in retro style with a predominance of silhouettes of the 50s and 60s.
Вся коллекция создана в ретро- стиле с преобладанием силуэтов 50- х и 60- х годов.
Configuration Manager automatically sends the entire collection from a primary site to its child sites to ensure that the collections remain synchronized.
Configuration Manager автоматически рассылает всю коллекцию с основного сайта на его дочерние сайты, чтобы гарантировать синхронизированность коллекции..
Swald, I have got another week out of them to try to find a home for the entire collection.
Освальд, мне дали еще неделю, чтобы попытаться найти дом для всей коллекции.
Even though the entire collection of 29 emojis will be available for download at once,
Хотя вся коллекция из 29 эмодзи доступна для загрузки сразу, рождественский календарь будет
The set of layouts includes a general sketch for the entire collection and individual packs for each model with a detailed description of the details.
В комплект макетов входит общий скетч на всю коллекцию и отдельные паки на каждую модель с подробным описанием деталей.
they brought to Astana only a small part of the entire collection of Atyrau museum
в Астану они привезли лишь небольшую часть из всей коллекции Атырауского музея
GianfrancoFerre(the entire collection of the brand), Casadei, Trussardi.
GianfrancoFerre( вся коллекция марки), Casadei, Trussardi.
front covers dominate the entire collection.
наружные отделки включают в себя всю коллекцию.
every 3 years exhibited the entire collection as a whole in both halls.
раз в 3 года выставляется вся коллекция целиком в обоих залах.
even a Stradivari violin, but almost the entire collection was destroyed during the duration of the war.
среди них была даже скрипка Страдивари, но в военные дни практически вся коллекция была уничтожена.
The Drama Collection holds almost the entire collection of theatre texts performed at the leading theatres,
Датская драматическая коллекция содержит практически полные собрания театральных текстов, которые были представлены в ведущих театрах,
In addition, a full-text search feature has been added to the site allowing the user the ability to search the entire collection of available Repertory studies,
Кроме того, сайт снабжен новой системой поиска всего текста, что позволяет пользователям вести поиск всей подборки имеющихся в<<
By letting us know in advance, you can come to Laitse Rally Park and view our entire collection.
По предварительной договоренности Вы можете приехать в" LaitseRallyPark" и полюбоваться всей коллекцией прямо на месте!
Besides, we had to develop a basis for an entire collection of brands that would share the common concept of the trademark.
Также требовалось создать основу для целой коллекции различных брендов, которые бы разделял общую концепцию торговой марки.
That is what prompted game developers to create an entire collection of games that take place in the universe of Fullmetal Alchemist.
Именно это и побудило разработчиков компьютерных игр создать целую коллекцию игр, действие которых происходит во вселенной Стального Алхимика.
here you are now with an entire collection of your best work.
одну картину, а сейчас у тебя целая коллекция твоих лучших работ.
Результатов: 66, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский