EQUALITIES - перевод на Русском

равенства
equality
equal
equity
parity
равноправия
equality
equity
equal rights
equal treatment
parity
равенство
equality
equal
equity
parity

Примеры использования Equalities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government Equalities Office(GEO) has responsibility for the Government's overall strategy
Правительственное управление по вопросам равенства( УВР) отвечает за общую стратегию
Draft and implement equalities legislation focusing particularly on access to land,
Применять и разрабатывать эгалитарные законы, в частности, предусматривающие доступ к земле,
The Commission has significant powers to enforce the equalities duties of organisations
Комиссия наделена значительными полномочиями для обеспечения выполнения организациями и властями их обязанностей по достижению равноправия, включая отправление официальных запросов
through the National Gender Machinery located within the Government Equalities Office, engages regularly to share best practice with the private sector.
входящего в структуру правительственного Бюро по вопросам равноправия, проводят регулярные встречи для обмена передовым опытом с частным сектором.
The most recent UK periodic reports can be found on the Government and Equalities Office website.
Последние периодические доклады Соединенного Королевства можно найти на веб- сайте правительства и Бюро по вопросам равноправия.
The Committee continues to receive progress reports from the Minister for Equalities on the campaign.
Комитет продолжает получать доклады о ходе работы по реализации этой кампании от министра по вопросам равноправия.
The needs of Gypsy/Traveller communities will be considered explicitly as part of the various other equalities actions outlined in other parts of this report.
Потребности общин цыган/ тревеллеров будут учитываться непосредственно в рамках других различных мер по обеспечению равенства, изложенных в других частях этого доклада.
It was also a reminder of the urgent need to correct the social and economic equalities that affected a significant part of the world population.
Оно также является напоминанием о неотложной необходимости устранить социальное и экономическое неравенство, которое затронуло значительную часть населения всего мира.
Example predicates include linear inequalities(e.g., 3 x+ 2 y- z≥ 4{\displaystyle 3x+2y-z\geq 4}) or equalities involving uninterpreted terms and function symbols e.g.,
Примерами предикатов являются линейные неравенства( 3 x+ 2 y- z⩾ 4{\ displaystyle 3x+ 2y- z\ geqslant 4}) или равенства, включающие так называемые неинтерпретируемые термы
However, the new Government Equalities Office website, which is presently under construction, will have details about the Convention, and the Optional Protocol
Тем не менее на создаваемом в настоящее время новом веб- сайте правительственного Бюро по вопросам равноправия будет размещена подробная информация о Конвенции
Delivery of the strategy is supported by a new Inter-Ministerial Group on Equalities, comprising 12 Ministers representing major departments and chaired by the Right Honourable Theresa May MP, Home Secretary and Minister for Women and Equalities.
Стратегия осуществляется при поддержке новой Межминистерской группы по вопросам равноправия, в состав которой входят 12 министров, представляющих основные ведомства, и которую возглавляет достопочтенная Тереза Мей, член парламента, министр внутренних дел и министр по делам женщин и вопросам равноправия.
Therefore, it was important to ensure equalities between men and women in all spheres of life through the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Поэтому важно обеспечить равноправие мужчин и женщин во всех сферах жизни посредством осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
As a result, the Government Equalities Office commissioned a mapping exercise to identify gaps in government policy
В результате, правительственное Бюро по вопросам равноправия поручило провести аналитическое исследование для выявления пробелов в правительственной политике
The Government Equalities Office(GEO) also works closely with government departments to provide advice and guidance on how
Государственное управление по вопросам равноправия( ГУВР) также работает в тесном сотрудничестве с правительственными ведомствами для представления рекомендаций
As part of the Government's programme of activities to mark the centenary of International Women's Day, the Minister for Women and Equalities launched a review of how the British Government consults with women
В рамках правительственной программы мероприятий по празднованию столетия Международного женского дня министр по делам женщин и вопросам равноправия приступил к обзору того, как британское правительство интересуется мнением женщин,
State party's follow-up report, the Government Equalities Office works with the Foreign Commonwealth Office
в настоящее время Государственное управление по вопросам равноправия работает совместно с министерством по делам Содружества
More recently, an Equalities Public Service Agreement built on
В недавнем Соглашении о равенстве на государственной службе получили развитие
which was part of the former national machinery for women's equality that extended throughout the State party, with the Government Equalities Office, the mandate of which does not extend to Northern Ireland.
комиссии по делам женщин, выступавшей в качестве части бывшего национального механизма по вопросам равноправия женщин на всей территории государства- участника, Государственным управлением по вопросам равноправия, мандат которого не распространяется на Северную Ирландию.
the Minister responsible the Government Equalities Office which acts as the national machinery for the advancement of women.
отвечающим за Государственное управление по вопросам равноправия которое выступает в качестве национального механизма по улучшению положения женщин.
social and economic equalities, and the demarginalizing of vulnerable groups, including women.
социально-экономическим неравенством и на демаргинализацию уязвимых групп, в том числе женщин.
Результатов: 64, Время: 0.0734

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский