ERADICATION PROGRAMMES - перевод на Русском

[iˌrædi'keiʃn 'prəʊgræmz]
[iˌrædi'keiʃn 'prəʊgræmz]
программы искоренения
eradication programmes
programmes to eradicate
программы ликвидации
eradication programmes
programme for the elimination
programmes to eliminate
liquidation programs
programmes to eradicate
программ искоренения
eradication programmes
programmes to eradicate
eradication programs
программ ликвидации
eradication programmes
programmes to eliminate
programmes for the elimination
программах искоренения
eradication programmes
programmes to eradicate
программам искоренения
eradication programmes
программам ликвидации
eradication programmes

Примеры использования Eradication programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the application of appropriate phytosanitary treatments, effective pest surveillance and successful eradication programmes.
эффективной реализации фитосанитарного надзора и успешного проведения программ ликвидации.
In that connection, his Government had established a youth fund providing start-up capital to involve young people in poverty eradication programmes.
В этой связи его правительство учредило молодежный фонд, который предоставляет начальный капитал для вовлечения молодежи в программы искоренения нищеты.
Regrettably in some parts of the Andean region guerilla groups have continued to hinder drug control efforts and eradication programmes.
К сожалению, в некоторых частях Андского региона группы партизан по-прежнему препятствовали осуществлению мер по борьбе с наркотиками и программ ликвидации посевов.
More countries were actively engaged in eradication programmes in order to comply with the United Nations drug conventions; and many countries had begun implementing money-laundering laws.
Возросло количество стран, активно участвующих в программах ликвидации, направленных на выполнение конвенций Организации Объединенных Наций о наркотических средствах; во многих странах начали применяться законы, касающиеся отмывания денег.
clear legal framework and complemented by law enforcement and eradication programmes, where appropriate.
в соответствующих случаях дополняться правоохранительными мерами и программами искоренения запрещенных растений.
In several countries, crop eradication programmes were evaluated regularly throughout the year and analysed at the end of each cannabis
В ряде государств прог- раммы искоренения незаконных культур оценива- ются на регулярной основе в течение года
Encourages all involved in poverty eradication programmes to consider incorporating microcredit schemes in their strategies;
Призывает все стороны, участвующие в осуществлении программ ликвидации нищеты, рассмотреть вопрос о включении планов микрокредитования в свои стратегии;
Encourages all involved in poverty eradication programmes to consider incorporating microcredit schemes in their strategies;
Рекомендует всем сторонам, участвующим в осуществлении программ ликвидации нищеты, рассмотреть вопрос о включении планов микрокредитования в свои стратегии;
We want to stress that successful eradication programmes must be accompanied by the provision of regular income incentives.
Мы хотим подчеркнуть, что успешное осуществление программ по искоренению должно сопровождаться предоставлением регулярных надбавок к доходам.
Mirex was chosen for fire ant eradication programmes because of its effectiveness and selectiveness for ants.
Он был отобран для использования в программах истребления огненных муравьев по причине его эффективности и селективного воздействия на этот вид.
This section evaluates the likelihood that the pest could survive eradication programmes or be contained in case of an outbreak within the PRA area.
Этот раздел оценивает вероятность того, что вредный организм сможет выжить при проведении программы ликвидации или, в случае очагов внутри зоны АФР.
Governments to extend disease eradication programmes.
неправительственными организациями и правительствами для расширения программ борьбы с болезнями.
True ownership of debt reduction strategies and their connected poverty eradication programmes by the recipient countries was also considered a key element of success.
В качестве одного из ключевых элементов успеха была указана сопричастность развивающихся стран делу реализации стратегий сокращения задолженности и связанных с ними программ искоренения нищеты.
Illicit poppy cultivation has been reduced considerably in the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam as a consequence of development projects and eradication programmes.
Во Вьетнаме и Лаосской Народно-Демократической Республике в значительной степени сократились площади под незаконными посевами мака благодаря осуществлению проектов в области развития и программ по ликвидации незаконных посевов.
the representative stated that poverty eradication programmes were a national priority.
представитель заявила, что осуществление программ искоренения нищеты является национальным приоритетом.
In addition, the Committee is concerned at reports that State drug eradication programmes, involving the banning of opium-growing without substituting sustainable alternatives, have also led
Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что государственные программы искоренения наркотиков, связанные с запретом на выращивание опийного мака без его замены устойчивыми альтернативными видами деятельности,
Governments should be encouraged to develop cannabis eradication programmes to effectively discourage its ongoing cultivation
Следует рекомендовать правительствам разработать программы искоренения каннабиса, с тем чтобы эффективно дестимулировать его продолжающееся культивирование
While poverty eradication programmes should be locally designed
Хотя программы ликвидации нищеты должны разрабатываться
The relief will provide the poor countries with the fiscal resources to increase spending on poverty eradication programmes, but the effective exit from debt problems will require rich countries to open up their markets to exports from poor countries.
Помощь подобного рода предоставит бедным странам финансовые средства для повышения расходов на программы искоренения нищеты, но эффективное решение долговых проблем потребует открытия богатыми странами своих рынков для экспорта из бедных стран.
livelihood practices and poverty eradication programmes.
обеспечивающие средства к существованию, а также программы ликвидации нищеты.
Результатов: 103, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский