ERADICATION PROGRAMMES in French translation

[iˌrædi'keiʃn 'prəʊgræmz]

Examples of using Eradication programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
measures must be taken, particularly debt cancellation; the poorest nations could not allocate sufficient resources to poverty eradication programmes as long as they were burdened by a staggering debt.
les nations les plus pauvres ne peuvent pas consacrer suffisamment de ressources au programme d'élimination de la pauvreté tant qu'ils sont écrasés par le poids d'une dette effarante.
enhance their financial capacity to implement their poverty eradication programmes.
de pouvoir renforcer leurs capacités financières et mettre en oeuvre leur programme d'élimination de la pauvreté.
The sizeable harvest in 2006 comes in spite of increased eradication programmes, which were carried out relatively peacefully, except for a few incidents in Helmand
L'importante récolte de 2006 survient malgré l'exécution d'un nombre accru de programmes d'éradication, qui se sont déroulés de façon relativement paisible,
Mink and ferret eradication programmes have enabled the rail to return to islands including Lewis
Des programmes d'éradication des visons et des furets ont permis au râle de se rétablir dans ces îles y compris à Lewis
set up institutions and mechanisms specifically with responsibilities for implementing the poverty eradication programmes to which countries committed themselves at the World Summit for Social Development.
des mécanismes spécialement chargés de la mise en œuvre des programmes d'élimination de la pauvreté auxquels ils avaient souscrit lors du Sommet mondial pour le développement social.
UNDCP also supported opium eradication programmes initiated by local communities in the northern Wa and Kokang regions,
Le PNUCID a aussi appuyé des programmes d'éradication de l'opium lancés par des communautés locales dans le nord de la région de Wa
More countries were actively engaged in eradication programmes in order to comply with the United Nations drug conventions;
D'autres pays se consacrent activement à des programmes d'éradication pour se conformer aux conventions des Nations Unies sur les stupéfiants
Governments should be encouraged to develop cannabis eradication programmes to effectively discourage its ongoing cultivation
Les gouvernements devraient être encouragés à mettre au point des programmes d'éradication du cannabis qui dissuadent effectivement de cultiver cette plante
Hence, securing healthy lives for children depends on more effective implementation of poverty eradication programmes and on the provision of additional international aid and investment.
C'est pourquoi assurer une vie saine aux enfants dépend d'une mise en œuvre plus efficace des programmes d'élimination de la pauvreté et de l'octroi d'une aide internationale supplémentaire et d'investissements internationaux accrus.
To be effective, eradication programmes required the replacement of illicit cannabis cultivation with commercially viable alternative crops,
Les programmes d'éradication ne peuvent être efficaces que s'ils prévoient le remplacement des cultures illicites de cannabis
In several countries, crop eradication programmes were evaluated regularly throughout the year and analysed at the end of each cannabis
Dans plusieurs pays, les programmes d'éradication des cultures illicites étaient évalués régulièrement tout au long de l'année
Addressing this issue is vital in eradication programmes and mechanisms that are needed to differentiate false- from true positives need to be put in place before the programme begins.
Il est fondamental de traiter cette question dans les programmes d'éradication et il convient de mettre en place, avant l'instauration du programme, les mécanismes nécessaires pour différencier les faux positifs des vrais positifs.
Encourages the State Party to share its experience on invasive alien species eradication programmes to promote knowledge exchange with other States Parties facing similar challenges;
Encourage l'État partie à partager son expérience en matière de programmes d'éradication d'espèces exotiques envahissantes afin de promouvoir un échange de connaissances avec les autres États parties confrontés à des défis similaires;
It was recommended that Governments should be encouraged to develop cannabis eradication programmes to effectively discourage its ongoing cultivation
Il a été recommandé que les gouvernements soient encouragés à mettre au point des programmes d'éradication du cannabis qui dissuadent effectivement de cultiver cette plante
could be encouraged to become more engaged in poverty eradication programmes.
de la richesse mondiale, pouvaient être encouragées à s'engager davantage dans les programmes d'élimination de la pauvreté.
social equity promotion by incorporating poverty eradication programmes within the institution's social development activities.
promotion de l'équité sociale en intégrant les programmes d'élimination de la pauvreté dans les activités de développement social menées par cette institution.
These could include careful surveillance to try and detect the entry of the pest as early as possible, eradication programmes to eliminate any foci of infestation and/or containment action to limit spread.
Il peut s'agir notamment d'une surveillance attentive visant à permettre de détecter le plus tôt possible l'entrée de l'organisme nuisible, des programmes d'éradication visant à éliminer tout foyer d'infestation et/ou une action d'enrayement visant à limiter la dissémination.
13 countries(15 per cent) for eradication programmes.
13 pays(15%) pour des programmes d'éradication.
help develop coherent and complementary poverty eradication programmes.
faciliter l'élaboration de programmes d'élimination de la pauvreté cohérents et complémentaires.
complemented by law enforcement and eradication programmes, where appropriate.
lorsqu'il y a lieu, par des mesures de répression et des programmes d'éradication.
Results: 311, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French