ESTABLISHING LINKS - перевод на Русском

[i'stæbliʃiŋ liŋks]
[i'stæbliʃiŋ liŋks]
установления связей
linkages
establishing links
liaising
establishment of links
establishing ties
establishing communication
establishing relationships
forge links
налаживания связей
linkages
establishing links
liaising
to build links
fostering links
forging links
установить связи
establish links
to establish linkages
to establish contacts
liaise
to establish relations
установление контактов
establishing contacts
establishment of contacts
liaising
establishing links
установление связей
linkages
establishing links
establishment of links
liaise
establishing connections
establishment of relations
establishment of ties
establishing relations
налаживание связей
linkages
establishing links
building links
establishment of links
establishing relations
liaise
establishment of contacts
developing relationships
on building relationships
установлении связей
establishing links
establishing linkages
liaising
forging links
establishing ties
налаживании связей
linkages
establishing links
building relations
establishing relationships

Примеры использования Establishing links на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The problem of establishing links between the curvature, the algebraic and topological structure of
Одной из важных проблем( псевдо) римановой геометрии является задача об установлении связей между кривизной, алгебраической
Establishing links with non-governmental organizations and the private sector
Рекомендовалось также наладить связи с неправительственными организациями
some of the traditional intermediary functions have disappeared, establishing links between businesses has become easier, and the production cycles in enterprises have sped up.
отпали некоторые традиционные посреднические функции, упростилась задача установления связей между предприятиями и произошло ускорение производственного цикла предприятий.
a commodity exchange can establish modalities for conducting cross-border transactions and establishing links between commodity-sector participants domiciled in different jurisdictions,
товарная биржа может установить процедуры для осуществления международных операций и налаживания связей между участниками сырьевого сектора, находящимися в различных странах,
Globalization and the opening of countries in transition to the world economy have created an opportunity for national criminal groups to extend their illicit economic activities by establishing links with foreign and international criminal networks
Процессы глобализации и интеграции в мировую экономику стран, находящихся на переходном этапе предоставили национальным криминальным группировкам возможность расширить свою незаконную экономическую деятельность посредством установления связей с иностранными и международными преступными сетями
mutual support, and by establishing links between families and the persons
а также путем налаживания связей между ними и теми лицами и организациями,
sentenced on grounds like"endangering national security","acting to disturb internal state security by establishing links with hostile opposition groups
это" поставит под угрозу национальную безопасность"," повредит внутренней безопасности государства путем установления связей с враждебными оппозиционными группами
contractual service suppliers, and establishing links of correspondence with national immigration regimes.
поставщики услуг по контактам, и установить связи соответствия с национальными иммиграционными режимами.
the ERA, and involvement of Russian enterprises into innovation process via establishing links with EU partners.
также включение российских предприятий процессы создания инноваций через установление контактов с партнерами из стран ЕС.
environmental crisis in Central Asia by forging a partnership and establishing links with the business sector,
экологического кризиса в Центральной Азии путем укрепления партнерских связей и установления связей с деловым сектором,
as well as establishing links between immigrant associations
а также налаживания связей между ассоциациями иммигрантов
product quality and establishing links to global supply networks.
повышения качества продукции и установления связей с глобальными снабженческими сетями.
enhancing complementarities and ultimately establishing links with the large trade blocs.
в конечном итоге, налаживания связей с крупными торговыми блоками.
Establishing links between Georgia and NATO
Установление связей Грузии с НАТО
also a kind of a channel for establishing links with parliamentarians from different countries
своего рода канал как для установления связей с парламентариями разных стран,
Establishing links with regional and subregional organizations,
Налаживание связей с региональными и субрегиональными организациями;
With commercialization, the market plays an increasingly important role in establishing links to a wider economy,
В условиях коммерциализации рынок играет все более значимую роль в установлении связей с более широкой экономикой,
offering specialized services;(iii) targeting regional markets; and(iv) establishing links with foreign companies.
iii работа на целевых региональных рынках и iv налаживание связей с зарубежными компаниями.
focusing on establishing links with and between existing monitoring systems around the world
сосредоточивая усилия на установлении связей с существующими системами мониторинга во всем мире
and(iv) establishing links with foreign companies.
и iv налаживание связей с иностранными компаниями.
Результатов: 74, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский