ETHNIC BACKGROUND - перевод на Русском

['eθnik 'bækgraʊnd]
['eθnik 'bækgraʊnd]
этнического происхождения
ethnic origin
ethnicity
ethnic background
ethnical origin
этнической принадлежности
ethnicity
ethnic origin
ethnic affiliation
ethnic background
ethnic group
ethnic identity
ethnic belonging
национальности
nationality
ethnicity
ethnic
national
origin
национальной принадлежности
nationality
national origin
national affiliation
ethnicity
national identity
national belonging
ethnic affiliation
national ownership
ethnic background
national background
этническое происхождение
ethnic origin
ethnicity
ethnic background
ethnic provenance
этническому происхождению
ethnic origin
ethnicity
ethnic background
этническом происхождении
ethnic origin
ethnicity
ethnic background
ethnic descent
этническая принадлежность
ethnicity
ethnic identity
ethnic origin
ethnic affiliation
ethnic background
ethnic group
ethnic belonging
этническую принадлежность
ethnicity
ethnic affiliation
ethnic origin
ethnic identity
ethnic background
ethnic group
ethnic belonging
этнической принадлежностью
ethnicity
ethnic origin
ethnic identity
ethnic affiliation
ethnic background

Примеры использования Ethnic background на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ethnic background of the majority hill tribes are the Sino-Tibetan language family group
С точки зрения этнического происхождения, большинство горных племен принадлежит к китайско- тибетской
race, ethnic background, religion, language,
расы, национальности, религии, языка,
The General Equal Treatment Act already prohibits discrimination on the grounds of race or ethnic background.
Дискриминация по признаку расового или этнического происхождения уже запрещена Общим законом о равном обращении.
would be interested to hear more on the ethnic background of those people.
ему интересно было бы больше узнать об этнической принадлежности этих людей.
race, ethnic background, language, religion,
расы, национальности, языка, религии,
irrespective of ethnic background, race, sex,
независимо от их национальной принадлежности, расы, пола,
Therefore, the main object of the Board is the promotion of equality between people, regardless of their ethnic background.
Таким образом, основная цель Совета заключается в поощрении равенства между людьми, независимо от их этнического происхождения.
In recent years the search for the historical truth became general civil phenomenon that affected all strata of the population irrespective of their social or ethnic background.
Поиск исторической правды стал в последние годы общегражданским явлением, охватившим все слои населения вне зависимости от их социальной или этнической принадлежности.
Turkmenistan provides the right to education regardless of ethnic background, race, gender,
Туркменистан обеспечивает право на образование- независимо от национальности, расы, пола,
notwithstanding their religious or ethnic background.
независимо от их религии или этнического происхождения.
national, ethnic background, political views
национальной, этнической принадлежности, политических взглядов
social services to senior citizens and disabled persons according to the principle of social justice, irrespective of their race or ethnic background.
инвалидам возможность получения социальных услуг на основе принципа социальной справедливости независимо от расовой или национальной принадлежности.
The ethnic background of persons suspected or convicted of legal
Этническое происхождение лиц, подозреваемых в совершении правонарушений
freedoms on the grounds of race, ethnic background, religion, language,
гражданина по расе, национальности, религии, языку,
irrespective of their race or ethnic background.
передвижения независимо от расы и этнического происхождения.
social origin, ethnic background, physical impairment or religion.
социального происхождения, этнической принадлежности, состояния здоровья или вероисповедания.
I have never had to hide my mixed ethnic background and never felt pressure from my surroundings on the representatives of different nations.
Мне никогда не приходилось скрывать свое смешанное этническое происхождение, и я никогда не ощущала давления со стороны окружающих на представителей разных народов.
The exact size of these groups cannot be given since there are no statistics on ethnic background.
Точная численность этих групп не известна, поскольку статистические данные с разбивкой по этническому происхождению отсутствуют.
Article 6 of the Education Act stipulates that Tajik citizens, regardless of ethnic background, race, sex,
Согласно статье 6 Закона" Об образовании" гражданам, независимо от национальности, расы, пола, языка, религиозных убеждений,
It considered that the shareholders were to be treated equally regardless of their ethnic background.
Он счел, что члены Кооператива должны находиться в равном положении независимо от их этнического происхождения.
Результатов: 373, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский