ETHNIC COMMUNITIES - перевод на Русском

['eθnik kə'mjuːnitiz]
['eθnik kə'mjuːnitiz]
этнических сообществ
ethnic communities
этнических общностей
ethnic communities
национальные общины
national communities
ethnic communities
национальных общностей
of ethnic communities
of national communities
этносов
ethnic groups
ethnicities
ethnos
ethnic communities
этническим общинам
ethnic communities
этнические сообщества
ethnic communities
этническими сообществами
этнические общности
этническими общностями
этническим общностям
этнических сообществах
национальным общинам

Примеры использования Ethnic communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indigenous peoples and ethnic communities in.
Коренное население и этнические общины.
These are often related to ethnic communities.
Эти потребности зачастую связаны с нуждами этнических общин.
They learn how different national and ethnic communities co-exist.
Их информируют о том, как сосуществуют различные национальные и этнические общины.
Members of the local Hutu community and other ethnic communities supported these attacks.
Члены местной общины хуту и другие этнические общины поддерживали эти нападения.
Discussions with the ethnic communities regarding the need to set up non-Tajik-language elementary schools;
Совместное обсуждение с национальными общинами необходимости создания базовых школ с не таджикским языком обучения;
Members of the Joint Council represent all Serb ethnic communities in the region.
Члены Объединенного совета представляют все общины этнических сербов в регионе.
Ethnic communities are those whose ethnic heritage distinguishes them from the majority.
К этническим общинам относятся такие общины, которые отличимы от большинства населения по признаку своего этнического происхождения.
Persons belonging to different ethnic communities are entitled to study their mother tongue.
Лица, принадлежащие к различным этническим общинам, вправе изучать свой родной язык.
The police also worked with ethnic communities on reducing violence.
Полиция также проводит работу в этнических общинах с целью сокращения уровня насилия.
They complained that their rights as ethnic communities are not sufficiently protected.
Они пожаловались на недостаточную защиту их прав в качестве этнических общин.
In May 2011, the legislation on violence against ethnic communities was amended.
В мае 2011 года были внесены изменения в законодательство о насилии в отношении этнических общин.
Access to administrative review by members of Australia's ethnic communities.
Возможности пересмотра решений административных органов для членов этнических общин Австралии.
Representatives from Kosovo's various ethnic communities continue to voice concern regarding the fate of missing persons and detainees.
Представители различных этнических общин Косово продолжают высказывать обеспокоенность по поводу судьбы пропавших без вести лиц и задержанных.
including the local police militarization of specific racial and ethnic communities, civil conflicts,
включая милитаризацию местной полиции определенных расовых и этнических сообществ, гражданские конфликты,
The security of minorities and ethnic communities-- especially of religious institutions-- must be fully and effectively guaranteed by the State.
Безопасность меньшинств и этнических общин и особенно религиозных учреждений должна в полном объеме и эффективно гарантироваться государством.
Genocide in all these cases was similarly directed against ethnic communities that their ruling regime saw as an obstacle to the creation or preservation of empires- Ottoman, Nazi, Soviet.
Геноцид во всех этих случаях одинаково направлен против этнических сообществ, господствующий режим которых представляется препятствием к созданию или сохранению империи- Османской, нацистской, советской.
Russian legislation establishes the right of peoples and other ethnic communities to preserve and develop their cultural
Законодательство РФ фиксирует право народов и иных этнических общностей" на сохранение
Act Implementing the Special Rights of Members of the Italian and Hungarian Ethnic Communities Regarding Education
Закон об осуществлении особых прав представителей итальянской и венгерской этнических общин в отношении образования
Tajikistan's ethnic communities cooperate actively with State bodies on issues regarding their national
Национальные общины Таджикистана активно сотрудничают с государственными органами в вопросах,
Although women of certain ethnic communities have a long tradition of being involved in small business enterprises women's entrepreneurship, in Nepal is a relatively new phenomenon.
Хотя женщины из некоторых этнических сообществ имеют давнюю традицию участия в мелких предприятиях, женское предпринимательство является сравнительно новым явлением для Непала.
Результатов: 823, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский