EUROPEAN INTEGRATION PROCESS - перевод на Русском

[ˌjʊərə'piən ˌinti'greiʃn 'prəʊses]
[ˌjʊərə'piən ˌinti'greiʃn 'prəʊses]
процесса евроинтеграции
the EU integration process
of the european integration process
процессе европейской интеграции
process of european integration
EU integrations
EU integrations process
процесса европейской интеграции
of the european integration process
процессу европейской интеграции
process of european integration

Примеры использования European integration process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The facts ascertained above were necessary to reveal the problems that concern the Moldovan authorities in the European integration process and to try understanding why concepts of foreign and security policy are not adopted.
Вышеизложенные выводы необходимы для того, чтобы высветить проблемы, которыми озабочены молдавские власти в процессе европейской интеграции, и попытаться понять: почему все-таки не принимаются концепции внешней политики и безопасности.
Sixth, unlike the European integration process, which has been developing for more than 60 years based upon the evolutionary transfer to more ambitious objectives from those deemed less ambitious, the post-Soviet integration is traditionally founded on a different type of logic.
В-шестых, в отличие от процесса европейской интеграции, которая на протяжении более шестидесяти лет развивалась по принципу эволюционного перехода от менее амбициозных целей к более амбициозным, в постсоветской интеграции традиционно действует другая логика.
Bosnia and Herzegovina reaffirmed its commitment to the development of a democratic society and European integration process without retrograding elements such as fascist
Босния и Герцеговина подтвердила свою приверженность развитию демократического общества и процессу европейской интеграции без таких регрессивных элементов, как фашистские
Nordic States as part of the European integration process to promote stability,
странами Северной Европы как одного из элементов процесса европейской интеграции, направленного на укрепление стабильности,
Since European integration process of Serbia and Kosovo became directly dependant on their commitment to the success of the dialogue,
Поскольку процессы европейской интеграции Сербии и Косово стали напрямую зависеть от их приверженности к успеху диалога,
Chisinau to cooperate in the limits of pragmatism imposed by the European integration process, leaving the sensitive problems on account of time and favourable circumstances.
Кишинева взаимодействовать в пределах прагматизма, продиктованного процессом европейской интеграции, оставляя деликатные вопросы на более благоприятное время.
assessed that the building of the state and the European integration process do not represent a contradiction, but just the opposite.
строительство государства и процесс евроинтеграции не противоречат друг другу, а наоборот.
the European Partnership Action Plan is the main guiding tool for Kosovo's European integration process.
механизмом в отношении стандартов, а План действий европейского партнерства служит основным руководством в рамках процесса европейской интеграции Косово.
inspired the founding fathers of the European Union in shaping the European integration process, considered the most successful example of an ever closer union among sovereign States.
вдохновлялись основатели Европейского союза, формируя процесс европейской интеграции, который считается наиболее успешным примером постоянно крепнущего союза между суверенными государствами.
promote Ukraine's participation in the European integration process.
свобод для поощрения участия Украины в процессе европейской интеграции.
if this would be the price to continue the European integration process.
бы это стало ценой продолжения процесса европейской интеграции.
President Nikolic thanked Fuele for his sincere and full contribution to the progress of Serbia in the European integration process and called on the Serbian Government to immediately appoint a head negotiator, who will,
Президент Николич поблагодарил Штефана Фюле за искреннюю поддержку успехов Сербии в процессе евроинтеграции и призвал правительство Сербии как можно скорее назначить руководителя переговорной команды,
Branko Ruzic, Minister without portfolio responsible for European integration, stressed that the successful European integration process requires not only a significant number of experts,
Бранко Ружич, министр без портфеля, ответственный за европейскую интеграцию подчеркнул, что для успеха процесса европейской интеграции не обязательно иметь впечатляющее число специалистов,
President of the Croatian Parliament's Committee for Foreign Affairs Milorad Pupovac believes that the fundamental common goal of the Initiative member states is to complete the European integration process of the entire macro-region in all areas.
разделяя общие ценности, готовы развивать сотрудничество на новых основах по модели ЕС. Представитель Хорватии Милорад Пуповац считает, что главной общей целью Инициативы является окончание процесса евроинтеграции всего макрорегиона во всех сегментах.
Albania sees the future of Kosovo from the perspective of regional and European integration processes.
Албания рассматривает будущее Косово с точки зрения регионального процесса и процесса европейской интеграции.
The Government was committed to becoming a part of the European integration processes.
Правительство намерено стать частью европейских интеграционных процессов.
Participation of the Republic of Belarus in European integration processes 18.
Участие Республики Беларусь в процессах европейской интеграции.
Peace Implementation Council declarations and European integration processes.
декларациями Совета по выполнению Мирного соглашения и процессом европейской интеграции.
It considers that such efforts could isolate the Balkan countries from the European integration processes, which can have a negative impact on the societies
Оно считает, что такие усилия могут лишь изолировать балканские страны от процессов общеевропейской интеграции, что может пагубно отразиться на обществах
This requires our full participation in the European integration processes, in a common Europe united by these values
Это обусловливает необходимость нашего полноценного участия в идущих в Европе интеграционных процессах, в строительстве общей Европы,
Результатов: 44, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский