EVENT OF A BREACH - перевод на Русском

[i'vent ɒv ə briːtʃ]
[i'vent ɒv ə briːtʃ]
случае нарушения
case of violation
case of breach
event of a breach
case of infringement
event of infringement
case of interruption
случае несоблюдения
case of non-compliance
event of non-compliance
event of failure
case of noncompliance
case of non-observance
case of failure
case of non-adherence
event of a breach
case of non-respect
case of failure to observe

Примеры использования Event of a breach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In event of a breach of the Mycronic code of conduct an external and anonymous whistle-blower service is in place to which observations can be reported.
О случаях нарушения кодекса делового поведения компании Mycronic можно анонимно сообщить через внешнюю службу информирования.
In the event of a breach of those rules, the prison officials in question must face the courts like anyone else for committing a criminal offence.
В случае нарушения этих правил соответствующие надзиратели привлекаются к судебной ответственности как любое другое лицо, совершившее уголовное преступление.
However, the Board considers that the liquidated damages clause helps to determine in advance what damages will be assessed in the event of a breach of contract.
Несмотря на это, Комиссия полагает, что благодаря положению о заранее оцененных убытках можно заблаговременно определить, какие убытки будут оцениваться в случае нарушения условий контракта.
contain all the key elements to allow your company to respond effectively in the event of a breach that could impact cardholder data.
содержать все ключевые элементы, которые позволят организации эффективно реагировать, если возникает нарушение безопасности, которое подвергает риску ДДК.
actions to be taken in the event of a breach of security.
снижения, а также о действиях в случае нарушения безопасности.
equipped, and ready to react with all the force available in the event of a breach of the safe-area regime by any of the parties.
они были готовы реагировать с использованием всех имеющихся у них сил в случае нарушения режима безопасных районов любой из сторон.
In the event of a breach finding of the payment periods of wages in more than one month,
В случае установления нарушения сроков выплаты зарплаты более чем за один месяц
The United Nations Charter requires that, in the event of a breach of the peace or a threat of use of force, the Security Council shall address the situation with a view to restoring such peace and security.
Устав Организации Объединенных Наций предусматривает, что в случае нарушения мира или возникновения угрозы применения силы Совет Безопасности должен рассмотреть сложившуюся ситуацию с целью восстановления мира и безопасности.
remedial instruments in the event of a breach of women's rights.
инструменты исправления положения в случае нарушения прав женщин.
For damages in the event of a breach of a principal obligation due to simple negligence, potential claims are limited to
При ущербе в случае нарушения главного обязательства вследствие простой небрежности потенциальные требования ограничиваются суммой покупной цены
Even in the event of a breach of this Lexmark Guarantee, Lexmark's sole
Даже в случае нарушения настоящей Гарантии Lexmark единственная
In the event of a breach by You of 19.2 above, We and/or any Group company shall additionally be entitled(but not obliged)
В случае нарушения Вами положений раздела 19. 2 Мы и/ или любая компания Группы вправе( но не обязаны) заблокировать все средства,
In the event of a breach of any of the above, Plarium will decide at its sole discretion what actions,
В случае нарушения вышеуказанных положений, Plarium имеет право на свое усмотрение предпринять
Your sole remedy in the event of a breach of this warranty will be that ReviverSoft will replace any defective media returned to ReviverSoft within the Warranty Period or, if Section 6 below applies,
Ваше единственное средство правовой защиты в случае нарушения этой гарантии будет заключаться в том, что ReviverSoft заменит любые дефектные носители, возвращенные ReviverSoft в течение Гарантийного периода
In the event of a breach, by You, of Section 20.1,
В случае если вы нарушили условия пункта 20. 1,
In the event of a breach of the provisions of the hereby Terms of Service,
В случае нарушения положений настоящего Регламента,
In the event of a breach of procedure, in respect of the conditions set out in the authorization,
В случае нарушения, влекущего за собой, в частности, непредъявление книжки МДП
how to act in the event of a breach thereof.
порядок действий в случае их нарушения.
For the avoidance of doubt, in the event of a breach by You of 19.2 above, neither We nor any Group company shall be liable to refund to You any funds You may wager in any Additional Group Account during the self-exclusion period You have selected.
Во избежание сомнений в случае нарушения Вами положений раздела 19. 2 ни мы, и ни одна из компаний Группы, не несем ответственности за возмещение средств, которые Вы использовали для размещения ставок по Дополнительному счету группы во время назначенного Вами периода.
For the avoidance of doubt, in the event of a breach by You of Section 20.1,
Во избежание сомнений, в случае нарушения вами условий, изложенных в пункте 20. 1,
Результатов: 490, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский