EVIDENTIARY REQUIREMENTS - перевод на Русском

доказательственных требований
evidentiary requirements
требования к доказательствам
evidentiary requirements
evidence requirements
требований о предоставлении доказательств
evidentiary requirements
требований в отношении доказательств
evidentiary requirements
требованиям доказательности
evidentiary requirements
критерии доказанности
доказательственные требования
evidentiary requirements
evidentiary standards
evidential requirements
требованиям к доказательствам
evidentiary requirements
доказательственным требованиям
evidentiary requirements
требования о предоставлении доказательств
evidentiary requirements
требования в отношении доказательств

Примеры использования Evidentiary requirements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, the Panel finds that Syria has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules.
Следовательно, Группа приходит к выводу о том, что Сирия не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35( 3) Регламента.
The evidence submitted in support of the request does not meet the evidentiary requirements of the requested State as set forth in article 88, paragraph 1(b)(v) and(c) ii.
Доказательства, представленные в поддержку просьбы, не отвечают требованиям доказательности запрашиваемого государства, как это предусмотрено в пункте 1( b)( v) и( c)( ii) статьи 88.
the more involved and complex the evidentiary requirements become.
сложными становятся критерии доказанности.
longer periods may make it even harder to establish causation and satisfy other evidentiary requirements.
введение более длительных сроков может усложнить установление причинной связи и соблюдение других требований в отношении доказательств.
The Panel finds that Turkey has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules and Governing Council decision 46.
Группа считает, что Турция не выполнила предусмотренные в статье 35( 3) Регламента и решении 46 Совета управляющих требования к доказательствам, представляемым в обоснование испрашиваемой компенсации.
Consequently, the Panel found that Turkey had failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules.
Следовательно, Группа пришла к выводу о том, что Турция не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35( 3) Регламента.
The Panel determined that a claimant who had been matched against the Iraqi Database met the evidentiary requirements and was entitled to compensation.
Группа постановила, что заявитель претензии, который, как было установлено в результате сверки, значится в Иракской базе данных, удовлетворяет требованиям доказательности и имеет право на получение компенсации.
Paragraph 11, specifying the evidentiary requirements applicable to the category"A" claims,
В пункте 11, устанавливающем доказательственные требования к претензиям категории" A",
the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3)
по этим расходам Иран не выполнил предъявляемых к претензиям о компенсации доказательственных требований, которые предусмотрены в статье 35( 3) Регламента
The Panel determined that a claimant who had been matched against this Database met the evidentiary requirements and was entitled to compensation.
Группа постановила, что заявитель претензии, который, как выяснилось в результате сверки, значится в этой базе данных, удовлетворяет требованиям доказательности и имеет право на получение компенсации.
In applying the evidentiary requirements to the first instalment claims,
Применяя эти доказательственные требования к первой партии претензий,
whether the claim satisfies the evidentiary requirements set out in paragraphs to.
удовлетворяет ли претензия доказательственным требованиям, изложенным в пунктах.
The Panel, therefore, finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules.
Поэтому Группа приходит к выводу о том, что Иран не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35( 3) Регламента.
The model legislation should also define the evidentiary requirements necessary to satisfy the tests for extradition, taking into account
В типовом законодательстве должны также определяться доказательственные требования, которые должны быть выполнены для удовлетворения предусмотренных для выдачи критериев,
Nigeria is encouraged to expedite extradition procedures and simplify evidentiary requirements in line with paragraph 9 of article 44.
Нигерии рекомендуется ускорить процедуры выдачи и упростить требования о предоставлении доказательств в соответствии с пунктом 9 статьи 44 Конвенции.
The Panel also undertakes a further inquiry into each relevant claim to determine whether the claim satisfies the evidentiary requirements set out in paragraphs to.
Группа также дополнительно рассматривает каждую претензию на предмет установления того, соответствует ли она доказательственным требованиям, изложенным в пунктах.
that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3)
к выводу о том, что Иран не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35( 3)
The legal principles and evidentiary requirements applicable to losses for interrupted contracts are described in previous reports of the"E2" Panels.
Правовые принципы и доказательственные требования, применимые к потерям в связи с прерванными контрактами, характеризуются в предыдущих докладах групп" Е2" 20.
determine basic evidentiary requirements under domestic law
определить базовые требования о предоставлении доказательств, закрепленные в национальном законодательстве,
whether the claim satisfies the evidentiary requirements set out in paragraphs to.
удовлетворяет ли претензия доказательственным требованиям, изложенным в пунктах.
Результатов: 139, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский