EVOLUTIONARY PROCESSES - перевод на Русском

[ˌiːvə'luːʃnri 'prəʊsesiz]
[ˌiːvə'luːʃnri 'prəʊsesiz]
эволюционных процессов
evolutionary processes
of evolutions
процессы эволюции
эволюционные процессы
evolutionary processes
evolution
эволюционных процессах
evolutionary processes

Примеры использования Evolutionary processes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The long-drawn-out evolutionary processes of peoples, planets,
Продолжительные эволюционные процессы народов, планет
formation of High-Energy Astrophysical Phenomena and evolutionary processes in Universe.
образования астрофизических объектов высоких энергий и эволюционных процессов во Вселенной.
Biophysical processes such as genetic erosion and evolutionary processes, effects of climatic changes
Биофизические процессы, такие как генетическая эрозия и эволюционные процессы, последствия изменения климата
so do the Life Carriers exercise considerable discretionary control over the environmental aspects of evolutionary processes right up to the time of the appearance of human will- the ability to know God
так Носители Жизни, в значительной мере и по собственному усмотрению, управляют экзогенными аспектами эволюционных процессов вплоть до появления человеческой воли- способности познать Бога
functions and evolutionary processes, and the right to restoration.1.
функций и эволюционных процессов, а также право на восстановление, должны учитываться на комплексной основе1.
time-limited point of the universe, evolutionary processes in the creation, development,
в течение миллиардов лет происходит эволюционный процесс создания, развития,
The framework models iterative evolutionary processes using a series of pipelines arranged to connect one
Данный программный каркас моделирует эволюционный процесс по итерациям, используя последовательность конвейеров, приспособленных для того,
in the course of which significant results were obtained in relation to the dynamics of superheavy bodies in the centres of galaxies and the evolutionary processes of neutron stars.
в ходе реализации которых были получены значимые результаты в области динамики сверхмассивных тел в центрах галактик и процессов эволюции нейтронных звезд.
still unknown species and biological processes, or as a constant source, through evolutionary processes, of novel biological solutions to the challenges of a changing environment.
в качестве постоянного источника( за счет эволюционных процессов) новых биологических решений проблем меняющейся окружающей среды.
functions and evolutionary processes; and the right to restoration.
функций и эволюционных процессов; а также право на восстановление.
participants stressed that island ecosystems present unique challenges for conservation owing to distinctive ecological and evolutionary processes and vulnerability to threats.
островные экосистемы сталкиваются с уникальными трудностями в плане сохранения в силу особых экологических и эволюционных процессов и уязвимости по отношению к угрозам.
still unknown species and biological processes, or as a constant source, through evolutionary processes, of novel biological solutions to the challenges of a changing environment.
в качестве постоянного источника( за счет эволюционных процессов) новых биологических решений проблем меняющейся окружающей среды.
functions and evolutionary processes to be protected, or restored when serious
функций и эволютивных процессов, а также на ее восстановление в случае нанесения серьезного
This evolutionary process is probably most pronounced in international criminal and humanitarian law.
Этот эволюционный процесс, пожалуй, ярче всего проявляется в международном уголовном и гуманитарном праве.
A gradual evolutionary process, or sort of.
Постепенный эволюционный процесс, вот как.
which PRODUCT TOis a long evolutionary process.
являющаяся продуктом длительного эволюционного процесса.
A new, advanced evolutionary process to be used in the next forthcoming Golden Age.
Новый, продвинутый Эволюционный процесс, которыц будет применяться в грядущем ЗОЛОТОМ ВЕКЕ.
Yes, humanity is in the midst of dramatic changes, an evolutionary process of profound proportions!
ДА! Человечество находится посреди драматических перемен, Эволюционного процесса глубоких пропорций- соразмерностей!
The evolutionary process for humanity is in full-swing
Эволюционный процесс для человечества в полном разгаре
We cannot stop an evolutionary process of the settling of the matter of the planet.
Мы не можем остановить эволюционный процесс установления материи самой планеты.
Результатов: 43, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский