EXCESSIVE VOLATILITY - перевод на Русском

[ik'sesiv ˌvɒlə'tiliti]
[ik'sesiv ˌvɒlə'tiliti]
чрезмерная волатильность
excessive volatility
the extreme volatility
excess volatility
чрезмерной неустойчивости
excessive volatility
of excess volatility
чрезмерной нестабильности
excessive volatility
of excess volatility
чрезмерные колебания
excessive fluctuations
excessive volatility
чрезмерную волатильность
excessive volatility
чрезмерной волатильности
excessive volatility
избыточной волатильности
чрезмерной непредсказуемости

Примеры использования Excessive volatility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enhanced measures to mitigate excessive volatility, and financing for development.
усилении мер по уменьшению чрезмерной нестабильности и финансировании развития.
in that it may avoid what some see as excessive volatility in reported income
некоторые специалисты рассматривают в качестве чрезмерной неустойчивости в счете прибылей
Crude oil price shocks or excessive volatility can have deleterious effects on the economies of ECE countries through changes in the terms of trade and because these shocks
Ценовые шоки на рынке сырой нефти и чрезмерная волатильность цен на нее могут оказать неблагоприятное влияние на состояние экономики стран ЕЭК ввиду изменений в условиях торговли
sustainability of financial flows, and to contain the excessive volatility of short-term capital flows
устойчивости финансовых потоков и ограничению чрезмерной непредсказуемости потоков краткосрочного капитала
the volatility of capital flows and the excessive volatility of commodity prices,
волатильности потоков капитала и чрезмерной волатильности цен на сырьевые товары
productivity, transparency in markets and reducing excessive volatility in commodity prices,
обеспечения большей транспарентности рынков и сокращения чрезмерной волатильности цен на сырьевые товары,
early warning systems to protect developing countries against the excessive volatility of short-term capital flows
раннего оповещения для защиты развивающихся стран от чрезмерных колебаний в потоках краткосрочных инвестиций
The biggest threat to free trade was precisely the excessive volatility in monetary and financial relations;
Самой серьезной угрозой для свободной торговли как раз и является чрезмерная изменчивость денежно-кредитных и финансовых отношений,
especially when excessive volatility in agriculture prices causes access
особенно в случаях, когда чрезмерная волатильность приводит к краткосрочной, среднесрочной
to distortions that generate excessive volatility and adverse terms of trade compared with developed countries' exports.
что приводит к чрезмерной неустойчивости и неблагоприятным условиям торговли по сравнению с экспортом развитых стран.
Reaffirm their concern about the excessive volatility of food prices and the risk that
Вновь заявляем о своей обеспокоенности по поводу чрезмерной волатильности цен на продовольствие
to address the excessive volatility of short-term capital flows,(including temporary stand-still arrangements for debt arising from sudden capital outflows-Chair)(including a temporary debt standstill to negotiate with creditors in an orderly fashion and through transparency of operations by international financial institutions and international banks);
направленных на преодоление чрезмерных колебаний в движении краткосрочного капитала,( включая механизмы временного приостановления платежей в счет погашения задолженности в связи с неожиданным оттоком капитала- Председатель)( включая проведение на упорядоченной основе переговоров с кредиторами о временном приостановлении платежей в счет погашения задолженности и обеспечение транспарентности операций международных финансовых учреждений и международных банков);
regulate the excessive volatility in financial flows
регулирования чрезмерно волатильных финансовых потоков
Experts expressed concern about excessive volatility in commodity prices.
Эксперты выразили озабоченность чрезмерной колеблемостью сырьевых цен.
They should also mitigate the impact of the excessive volatility of financial markets.
Они должны также смягчать последствия чрезмерной нестабильности финансовых рынков.
Iv Initiate measures that mitigate the impact of excessive volatility of short-term capital flows.
Iv инициировать меры, смягчающие последствия чрезмерной неустойчивости потоков краткосрочного капитала.
Concerted action should be taken in order to support efforts to mitigate the effects of excessive volatility.
Для поддержки усилий по смягчению последствий чрезмерной ценовой неустойчивости требуются согласованные действия.
Measures that mitigate the impact of excessive volatility of short-term capital flows are important and must be considered.
Имеют важное значение и должны рассматриваться меры по смягчению последствий чрезмерной нестабильности потоков краткосрочного капитала.
international efforts to minimize the negative impacts of excessive volatility of short-term financial flows.
направленные на сведение к минимуму отрицательных последствий чрезмерной неустойчивости потоков краткосрочных финансовых ресурсов.
Concerned about the excessive volatility of speculative short-term capital flows and the contagion effects
Будучи обеспокоена крайней неустойчивостью потоков спекулятивного краткосрочного капитала и эффектом<<
Результатов: 249, Время: 0.067

Excessive volatility на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский