Примеры использования
Expeditious completion
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
to get down to work on this issue immediately, and achieve an expeditious completion of the negotiations.
она способна немедленно приступить к работе по этой проблеме и добиться быстрого завершения переговоров.
Accordingly, all twelve ad litem Judges have been willing to take on an onerous workload to ensure the expeditious completion of the International Tribunal's mandate
Таким образом, все 12 судей ad litem проявляют готовность взять на себя значительный объем работы, с тем чтобы обеспечить оперативное завершение выполнения мандата Международного трибунала
fair and expeditious completion of trials in accordance with the established timeline; and(b) transfer of certain cases against accused persons,
a своевременное завершение справедливого судебного разбирательства по находящимся на рассмотрении делам в соответствии с установленными сроками;
The Security Council's continued support is essential to the expeditious completion of the Tribunal's mandate in a manner that is consistent with the highest possible standards of international criminal justice.
Неизменная поддержка со стороны Совета Безопасности имеет исключительно важное значение для оперативного завершения возложенного на Трибунал мандата таким образом, чтобы это соответствовало максимально высоким стандартам в области международного уголовного правосудия.
To further ensure the expeditious completion of trials, the Tribunal has been running up to nine trials simultaneously since 2007
В порядке дополнительного содействия оперативному завершению судебных разбирательств Трибунал с 2007 года одновременно ведет до девяти процессов
Ensuring the expeditious completion of the peacekeeping reform process by Member States
Обеспечение оперативного завершения государствами- членами и Организацией Объединенных Наций
To further ensure the expeditious completion of first-instance trials, the Tribunal has been running a seventh trial simultaneously since late 2007
Для содействия оперативному завершению разбирательств дел в первой инстанции Трибунал с конца 2007 года одновременно проводит семь процессов
favour the expeditious completion of the preparation and adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism
выступают за скорейшее завершение подготовки и принятие Всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом
Recognizes the importance of ensuring that the Tribunal retains the courtroom capacity needed for the expeditious completion of all trials, and in this regard,
Признает важность обеспечения того, чтобы Трибунал попрежнему располагал числом залов судебных заседаний, необходимым для оперативного завершения всех судебных процессов,
prompt implementation of their Agreements, including an expeditious completion of the remaining steps,
оперативного осуществления заключенных между ними соглашений, включая скорейшее завершение оставшихся шагов,
In its resolution 59/221, the General Assembly called for the expeditious completion of the review of the outstanding agreement-specific proposals
В своей резолюции 59/ 221 Генеральная Ассамблея призвала к оперативному завершению рассмотрения оставшихся предложений по конкретным соглашениям
stressed its commitment to an expeditious completion of the ratification process by its members.
подчеркивает свою приверженность скорейшему завершению процесса ратификации его членами.
the continued display of these same qualities, by pursuing their respective concerns within the Commission's legal framework, will ensure an expeditious completion of demarcation, to which the UNMEE mandate is tied.
дальнейшее проявление этих же самых качеств посредством урегулирования имеющихся у них проблем в рамках правового механизма Комиссии обеспечит скорейшее завершение демаркации, с которой увязан мандат МООНЭЭ.
including the establishment of a task force for the review and reduction of expendable and nonexpendable assets, which was related to the planned implementation of Umoja, and the expeditious completion of write-off and disposal actions.
что было связано с плановым внедрением<< Умоджи>> и оперативным завершением мероприятий по списанию имущества и снятию его с баланса.
Welcomes the work of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to ensure the expeditious completion of its mandate and, with regard to the current budget,
Приветствует работу Международного трибунала по бывшей Югославии в целях обеспечения оперативного завершения выполнения его мандата и, в связи с нынешним бюджетом,
they have been willing to take on what is required to ensure the expeditious completion of the International Tribunal's mandate
наших судей ad litem, но они желают сделать то, что требуется для обеспечения скорейшего завершения выполнения мандата Международного трибунала
of the judicial work, which is imperative for the expeditious completion of the Tribunal's mandate.
имеет чрезвычайно важное значение для оперативного завершения выполнения Трибуналом своего мандата.
looks forward to the expeditious completion of the general framework,
и надеется на скорейшее завершение работы над общими рамками,
the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal of those who bear the greatest responsibility for the crimes committed in 1994;
a справедливое и оперативное завершение в Трибунале судебных процессов над теми, кто несет наибольшую ответственность за преступления,
the Secretary-General describes the measures taken to ensure the expeditious completion of trials, which include conducting up to nine trials simultaneously
Генеральный секретарь называет меры, принятые для обеспечения скорейшего завершения судебных процессов, к числу которых относятся проведение
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文