EXPIRY DATES - перевод на Русском

[ik'spaiəri deits]
[ik'spaiəri deits]
сроки истечения
expiry dates
срок действия
duration
validity
validity period
expiration date
expiry date
term of
is valid
expires
сроки годности
shelf life
expiration dates
expiry dates
validity period
даты истечения
expiration date
date of expiry
сроков истечения
expiry dates
датах истечения срока действия
expiry dates
сроков действия
duration
periods of validity
expiry dates
expiration date
renewal periods
дат истечения срока действия
expiry dates
сроком годности
expiry dates
expiration date
validity term
shelf life

Примеры использования Expiry dates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The argument that products with short expiry dates can be donated in the case of acute emergencies,
Неверен довод о том, что препараты с коротким сроком годности могут быть пожертвованы в острых экстренных ситуациях,
pharmaceutical companies are generally able to avoid donating products with short expiry dates.
фармацевтические компании обычно имеют возможность избегать дарения изделий с коротким сроком годности.
including the inclusion of a limited number of products with expiry dates; and.
в том числе за счет небольшого числа медикаментов с ограниченным сроком годности; и.
One objective of the Guidelines is to reduce donations of drugs with short expiry dates through better inventory control on the part of donor companies
Одна из целей Руководства- сократить пожертвования медикаментов с короткими сроками годности посредством более совершенного управления запасами в фирмах- донорах
These deductible temporary differences, which have no expiry dates, are listed below at their tax effected accumulated values.
Эти вычитаемые временные разницы, не имеющие срока истечения, представлены ниже по накопленной стоимости, в отношении которой имелось влияние налогов.
tax assets were recognised, with a breakdown by the expiry dates.
в разбивке по срокам истечения возможности их возмещения.
Donors and intermediaries should avoid donations of drugs with short expiry dates as much as possible.
Донорам и посредникам надлежит, по мере возможности, избегать пожертвований медикаментов с короткими сроками годности.
Management intends to extend its licenses for properties expected to produce beyond the license expiry dates.
Руководство намерено продлевать сроки действия лицензий на тех участках, где продолжение добычи возможно после истечения сроков их действия.
assets has been recognised, with a breakdown by the expiry dates.
в разбивке по срокам истечения возможности их возмещения.
By December 2012, most of the men had passed their sentence expiry dates, except for one who remains on parole.
К декабрю 2012 года большинство осужденных отбыло срок наказания, за исключением одного, который освобожден условно- досрочно.
In many cases the products were of dubious quality, had fake expiry dates or were simply counterfeit,
Во многих случаях поступают товары сомнительного качества, с поддельным сроком годности или попросту контрафактные товары,
By December 2010, most men had passed their sentence expiry dates, except for three who are on parole.
К декабрю 2010 года у большинства осужденных истек срок наказания за исключением троих, которые были освобождены условно- досрочно.
As of 2010, the list of agreements with corresponding expiry dates has been available on the donor agreement and report tracking system for immediate access by budget holders.
По состоянию на 2010 год имеется перечень соглашений с соответствующими сроками истечения действия, касающихся системы слежения за подготовкой отчетности по соглашениям с донорами для прямого доступа получателей бюджетных средств.
Check the expiry dates of any limited leave to enter
Убедитесь, что дата истечения срока любого ограниченного временем разрешения на въезд
Test kits must be stored at the temperatures indicated by the manufacturer up to the expiry dates printed on the labels.
Тест- наборы необходимо хранить при температуре, указанной производителем, в течение всего периода до истечения сроков годности, нанесенных на этикетки.
to include an alert function on contract expiry dates.
в частности предусмотрев механизм уведомления о сроках окончания контракта.
reserves should include quantities, which are expected to be produced after the expiry dates of the Company's production licenses.
в состав доказанных запасов должны включаться объемы, по которым добыча прогнозируется после истечения срока действия лицензий Компании на добычу.
hotels should cooperate with food banks on facilitating the transfer of food products nearing their expiry dates.
отели должны наладить сотрудничество с банками еды, облегчить процесс перераспределения нераспроданной продукции с истекающим сроком годности.
Calendar arbitrage is a strategy that profits same instruments' but different expiry dates futures contracts.
Календарный арбитраж заключается в извлечении прибыли из разницы в стоимости фьючерсных контрактов на один и тот же базовый актив, но с разными сроками экспирации.
to review agreement expiry dates.
быть в курсе сроков окончания действия соглашений.
Результатов: 97, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский