EXPRESSED THE DESIRE - перевод на Русском

[ik'sprest ðə di'zaiər]
[ik'sprest ðə di'zaiər]
выразили желание
expressed a desire
expressed the wish
expressed their willingness
expressed their interest
expressed their intention
выразил пожелание
expressed the wish
expressed the hope
expressed the desire
изъявил желание
expressed a desire
has expressed the wish
высказали пожелание
expressed the wish
expressed a desire
expressed the hope
заявил о своем желании
had indicated his desire
expressed its wish
выразил желание
expressed a desire
expressed the wish
expressed interest
expressed its willingness
expressed the will
выразила желание
had expressed the wish
expressed a desire
expressing the interest
выразило желание
expressed the desire
expressed a wish
выразили пожелание
expressed the wish
expressed their desire
expressed the hope
expressed a preference
изъявили желание
expressed a desire
have expressed a wish
indicated their desire
has indicated a wish
have expressed their willingness

Примеры использования Expressed the desire на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On that note, several delegations expressed the desire to discuss difficulties that might be faced by Article 5 parties in phasing out HCFCs.
В этом отношении несколько делегаций выразили пожелание обсудить трудности, с которыми могут столкнуться Стороны, действующие в рамках статьи 5, в ходе отказа от ГХФУ.
Kozhankyzy Zh. noted the necessity for the training of young specialists at the School and expressed the desire to establish mutual cooperation in the future.
Кожанкызы Ж. отметила необходимость обучения молодых специалистов в Школе и выразила желание на взаимное сотрудничество в будущем.
At its fiftieth session, the Working Group met with a representative of the Government of Egypt who expressed the desire and determination of his Government to continue to cooperate with the Working Group.
На своей пятидесятой сессии Рабочая группа встретилась с представителем правительства Египта, который выразил желание и готовность своего правительства продолжать сотрудничество с Рабочей группой.
and also expressed the desire for mutual professional cooperation in future.
а также выразили желание на взаимное профессиональное сотрудничество в будущем.
Other NGOs expressed the desire to know more about the follow-up taken with respect to the recommendations for action on specific minority issues made by particular organizations.
Другие НПО изъявили желание располагать более обстоятельной информацией относительно последующих мер в порядке реализации внесенных теми или иными организациями рекомендаций в отношении конкретных действий в связи с конкретными проблемами меньшинств.
Two delegations expressed the desire that the next Administrator be chosen from European Union countries, which together provided
Две делегации выразили пожелание, чтобы следующий Администратор был выбран из числа представителей государств- членов Европейского союза,
In its white paper COM 2001/370 the European Commission expressed the desire to continue its harmonization work in this field.
В своей" Белой книге"( COM 2001/ 370) Европейская комиссия выразила желание продолжить работу по согласованию в данной области.
transparency of the assessment of students' knowledge positively and expressed the desire for becoming UNEC student in the future.
положительно оценили объективную оценку знаний студентов и выразили желание в будущем стать студентами UNEC.
Pupils of the lyceum named after Heydar Aliyev informed that they had got lots of information during the virtual meeting and expressed the desire for the realization of further teleconferencing.
Гейдара Алиева отметили, что получили на виртуальной встрече много информации, и выразили желание регулярно участвовать в телемостах.
namely Executive Director Khachik Khachikyan, expressed the desire to invest $10 million to establish a factory for the production of EPG ecopanels.
в лице исполнительного директора Хачика Хачикяна изъявила желание инвестировать 10 млн долларов с целью основания завода по производству экопанелей EPG.
The Working Group further expressed the desire that new procedures reflect the need for simplicity, economy and effectiveness.
Рабочая группа, кроме того, выразила пожелание, чтобы новые процедуры отражали необходимость упрощения применяемых методов, обеспечения экономии и эффективности.
The European Union expressed the desire that these elections take place in a calm
Европейский союз выражает пожелание, чтобы эти выборы носили спокойный
The children were asking questions about the military service and daily activities of Armenian soldiers and expressed the desire to visit and talk to them when they grow up….
Дети задавали вопросы об армейской службе и быте, изъявляли желание непременно посетить их, когда подрастут.
These benefactors are people who expressed the desire to support after being introduced to the center's goals and activities and, most importantly, they trust the initiators.
Это люди, которые, познакомившись с деятельностью, целями центра, самое главное- доверяя инициаторам, изъявляют желание помочь.
Dacic and Reynders reaffirmed good bilateral relations and expressed the desire that they should be promoted.
Дачич и Рейндерс подтвердили, что наши государства поддерживают хорошие двусторонние отношения, выразив желание в их совершенствовании.
The internally displaced persons expressed the desire to return to their communities of origin
Внутренне перемещенные лица заявили о своем желании вернуться в свои общины происхождения
It should also be noted that in Iraq expressed the desire to be an exception in reducing oil production of OPEC countries to 32,50-33,00 million barrels per day.
Стоит также отметить, что в Ираке заявили о желании быть исключением при сокращении производства нефти странами ОПЭК до 32, 50- 33, 00 миллионов баррелей в день.
Kozlowski has in earlier works expressed the desire for strict plasticity works,
Козловский уже в ранних работах проявил стремление к строгой пластичности произведений,
The Minister of Justice, in his meeting with the mission, expressed the desire for the Office of the High Commissioner for Human Rights to be represented in"Somaliland.
Министр юстиции в ходе встречи с миссией высказал пожелание о том, чтобы в" Сомалиленде" было открыто отделение Управления Верховного комиссара по правам человека.
In a letter dated 16 May, the group of four, circulating its text informally, expressed the desire for"a constructive dialogue, with a view to reaching the broadest possible agreement.
В письме от 16 мая<< группа четырех>>, распространив свой текст в неофициальном порядке, выразила стремление к<< конструктивному диалогу в целях достижения максимально широкого согласия.
Результатов: 98, Время: 0.1108

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский