EXPRESSED THE HOPE - перевод на Русском

[ik'sprest ðə həʊp]
[ik'sprest ðə həʊp]
выразил надежду
expressed the hope
hoped
was hopeful
expressed the expectation
высказал надежду
expressed the hope
выразил пожелание
expressed the wish
expressed the hope
expressed the desire
высказал пожелание
expressed the wish
expressed the hope
выражает надежду
hoped
expressed the hope
is hopeful
выразила надежду
expressed the hope
was hoped
had hoped
was hopeful
expressed confidence
expressed its belief
expressed the expectation
выразили надежду
expressed the hope
hoped
expressed their expectation
were hopeful
voiced their expectation
expressed optimism
высказали надежду
expressed the hope
выразила пожелание
expressed the wish
expressed the hope
expressed its preference
expressed its desire
высказывает надежду
высказала надежду
выражалась надежда

Примеры использования Expressed the hope на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chairperson expressed the hope that the Protocol would soon enter into force.
Председатель выразила надежду, что Протокол вскоре вступит в силу.
It expressed the hope that this subject would be resolved.
Она выразила надежду на то, что этот вопрос будет урегулирован.
This Charter expressed the hope.
Эта Хартия выражала надежду.
Participants expressed the hope that constructive steps could be taken in this direction.
Они выразили надежду, что в этом направлении будут предприняты конструктивные шаги.
Those delegations also expressed the hope that similar initiatives would follow.
Эти делегации также выразили надежду на то, что подобные инициативы будут иметь место и в будущем.
Serzh Sargsyan expressed the hope that his successor will continue to work with the same devotion and vigor.
Серж Саргсян выразил надежду, что следующий руководитель офиса с той же преданностью и энергией продолжит дело своего предшественника.
Serzh Sargsyan expressed the hope that the newly-appointed ambassador would carry out activities aimed at further reinforcing Armenian-Slovenian bilateral relations.
Серж Саргсян выразил надежду, что новоназначенный посол своей активной деятельностью будет способствовать укреплению двусторонних армяно- словенских отношений.
The playwright expressed the hope that the Kabardian theatre
Драматург высказал надежду, что кабардинская театральная критика
It expressed the hope that those procedures would be completed rapidly,
Он выразил пожелание о том, чтобы осуществление этих процедур завершилось как можно скорее,
Acting governor of Tula Region Alexey Diumin expressed the hope that the festival could become an annual eventin the future.
Врио губернатора Тульской области Алексей Дюмин выразил надежду, что в будущем удастся сделать фестиваль ежегодным.
During the statement made last year on our behalf, the representative of the United Kingdom expressed the hope that.
В прошлогоднем выступлении по этому вопросу представитель Соединенного Королевства высказал надежду на то, что.
In conclusion, the Special Rapporteur expressed the hope that all the draft guidelines would be referred to the Drafting Committee,
В заключение Специальный докладчик выразил пожелание, чтобы все проекты руководящих положений были направлены в Редакционный комитет,
The president expressed the hope that Italy will continue to support the implementation of the current RA-EU agenda.
Президент выразил надежду, что Италия продолжит содействовать реализации текущей повестки дня РА- ЕС.
It stressed the current Director-General's contribution and expressed the hope that the new Director-General,
В нем подчеркивается вклад нынешнего Генерального директора и выражается надежда на то, что новый Генеральный директор,
Mukhambetov, Mayor of Region, supported the idea of launching a factory in Kostanay, and expressed the hope for further mutually beneficial cooperation.
Мухамбетов идею с запуском завода в Костанае по производству телевизоров поддержал и высказал надежду на дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество.
Lastly, he expressed the hope that the Conference could be held very soon, if possible still in 1999.
Наконец, он выразил пожелание, чтобы эта конференция состоялась в ближайшем будущем, по возможности еще в 1999 году.
The Premier expressed the hope that upon program's completion, many would like to continue working in the public sector.
Глава правительства выразил надежду, что после завершения программы многие пожелают продолжить деятельность в государственной системе.
The Committee regretted that the report was not yet available and expressed the hope that it would receive the report at the earliest possible opportunity.
Комитет выразил сожаление в связи с тем, что доклад еще не представлен, и высказал надежду на то, что он получит доклад в возможно кратчайший срок.
She expressed the hope that all delegations would work together
Она выражает надежду, что все делегации будут работать вместе,
Mihnea Cosmin Costoiu expressed the hope that cooperation will not be limited by participation in official events,
Михня Космин Костою выразил пожелание, чтобы сотрудничество не ограничивалось участием в официальных мероприятиях,- нужно иметь достоверную информацию о том,
Результатов: 2882, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский