EXPRESSED WISH - перевод на Русском

[ik'sprest wiʃ]
[ik'sprest wiʃ]
выраженное желание
expressed wish
expressed desire
выраженной воли
expressed will
expressed wish
волеизъявления
will
expression
expressed wishes
of volition
изъявленное желание
выраженное пожелание
пожеланием высказанным
выраженного желания
expressed wish
expressed desire
выраженным желанием
expressed wish

Примеры использования Expressed wish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chairman of the Government of the Russian Federation expressed wish that it would become a necessary prerequisite for Armenia's advancement, efficient development
Председатель Правительства РФ высказал пожелание, чтобы это было необходимым условием для поступательного и продуктивного развития Республики Армении
They have been designed in a way that responds to the frequently expressed wish of the Member States that higher priority should be given to preventive
Они планировались с учетом часто выражаемого пожелания государств- членов об уделении более пристального внимания превентивным и миротворческим мероприятиям, которые являются менее
akim of Sandyktau District, where the experts shared results and expressed wish to hold such visits on a regular basis.
где был проведен обмен мнениями, подведены итоги и выражено пожелание о возможности подобных визитов на регулярной основе.
which made it clear that a prerequisite to independence must be a constitutionally expressed wish by the people as a result of a referendum.
одним из необходимых условий достижения независимости должно быть конституционное волеизъявление народа в результате референдума.
However, taking into account the expressed wish of the Government to draw down BNUB,
Вместе с тем, принимая во внимание ясно выраженное желание правительства свернуть ОООНБ
it was the clear and constitutionally expressed wish of the people to pursue independence, the Government of the United Kingdom would meet its obligations to help the territory to achieve it.
народ явно и конституционно выражает волю к независимости, правительство Соединенного Королевства выполнит свои обязательства в части содействия данной территории в его обретении.
between the two parties, in accordance with the repeatedly expressed wish of the international community,
можно скорее в соответствии с неоднократно выражавшимся пожеланием международного сообщества
democratic processes conducted by the Governments of the Territories which indicate the clear and freely expressed wish of the people to change the existing status of the Territory";
демократических процессов, проведенных правительствами территорий, которые свидетельствуют о ясном и свободно выраженном желании народа изменить существующий статус территории";
democratic processes conducted by the Governments of the Territories which indicate the clear and freely expressed wish of the people to change the existing status of the Territory;
демократических процессов, проведенных правительствами территорий, которые свидетельствуют о четком и свободно выраженном желании народа изменить существующий статус территории;";
as long as it was the clearly expressed wish of the people of the Territory.
это будет представлять собой ясно выраженную волю населения территории.
worshippers of Verneuil's art as well as your sisters and brothers expressed wish to take part in the event we have made a decision to do it next year",
ряд видных деятелей французского кино, многие друзья и поклонники, а также ваши сестры и брат выразили желание участвовать в церемонии открытия, мы решили перенести
democratically elected Government of Haiti, in accordance with the repeatedly expressed wish of the international community.
демократически избранному правительству Гаити в соответствии с неоднократно изъявлявшимся желанием международного сообщества.
the night before the meeting, Gref and his closest aides hastily edited the program in accordance with the president's expressed wish for more ambitious rates of growth to be ensured.
в ночь перед заседанием Герман Греф со своими ближайшими помощниками спешно переделывал документ в соответствии с пожеланиями президента обеспечить более амбициозные темпы роста.
Member States may be justified in concluding that the United States has adopted a negative attitude by ignoring the will and expressed wish of members of the General Assembly.
законов государства- члены имеют основание сделать вывод о том, что Соединенные Штаты заняли негативную позицию, проигнорировав волю и выраженное стремление членов Генеральной Ассамблеи.
the establishment and promotion of new nuclear-weapon-free zones has created interest and justifies the expressed wish of countries members of these zones for the second Conference to take place on the margins of the upcoming NPT Review Conference, one day prior to its opening.
содействие появлению новых зон, свободных от ядерного оружия, вызывает интерес и оправдывает выраженное желание стран- членов этих зон провести вторую конференцию в рамках предстоящей Конференции государств-- участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора, за день до ее открытия.
issued a communiqué in which it reiterated that any decision to break the constitutional link with the United Kingdom should be on the basis of the clear and constitutionally expressed wish of the people of the overseas territory concerned.
любое решение о разрыве конституционной связи с Соединенным Королевством должно приниматься на основе ясно и в соответствии с конституционными требованиями выраженной воли народа соответствующей заморской территории.
a number of options are given with the qualification that they indicate“the clear and freely expressed wish of the people”.
имеется ряд вариантов, в основу которых положен общий принцип-" ясное и свободно выраженное желание населения.
if a territory moves to independence, it does so on the basis of the clearly and constitutionally expressed wish of its people.
территория стремится к независимости, то переход к ней осуществляется на основе ясно выраженной воли ее народа в соответствии с положениями конституции.
the important point was that the choice had to be the result of the freely expressed wish of the people.
важным аспектом является то, что выбор пути должен быть результатом свободного волеизъявления населения.
it does so on the basis of the clearly and constitutionally expressed wish of its people.
иной территории к независимости это будет сделано на основе четкого и конституционного волеизъявления ее народа.
Результатов: 57, Время: 0.0683

Expressed wish на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский