EXTRA-JUDICIAL - перевод на Русском

внесудебные
extrajudicial
non-judicial
extra-judicial
out-of-court
summary
extralegal
non-contentious
extra-legal
extrajudiciary
nonjudicial
внесудебных
extrajudicial
non-judicial
extra-judicial
summary
out-of-court
extrajudiciary
extralegal
nonjudicial
non-contentious
extra-legal
внесудебной
extrajudicial
extra-judicial
out-of-court
non-judicial
summary
extrajudiciary
non-litigious
nonjudicial
внесудебного
extrajudicial
out-of-court
non-judicial
extra-judicial

Примеры использования Extra-judicial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNPO stated that there had been numerous incidences of indiscriminate and extra-judicial killings amongst the Oromo and Ogaden populations.
ОНСН заявила, что имело место большое количество случаев неизбирательных и внесудебных убийств, жертвами которых стали члены общин Оромии и Огадена.
Regardless of the question of citizenship, the Act on Extra-Judicial Rehabilitation laid down other preconditions for a restitution claim to be successful.
Независимо от вопроса о гражданстве для успешного завершения ходатайства о реституции закон о внесудебной реабилитации предусматривает соблюдение других обязательных условий.
mass arrests and extra-judicial killings.
массовые аресты и внесудебные убийства.
The High Commissioner for Human Rights urged the Government to set up a special investigative unit with sufficient independence to inquire into allegations of extra-judicial killings.
Верховный комиссар по правам человека настоятельно призвала правительство создать специальную следственную группу с достаточно независимыми полномочиями для проведения расследования утверждений о внесудебных убийствах.
It maintains that the author voluntarily withdrew his application seeking the surrender of his property under the Law on extra-judicial rehabilitation.
Оно утверждает, что автор добровольно отозвал свое ходатайство о передаче ему этого имущества в соответствии с законом о внесудебной реабилитации.
the use of judicial and extra-judicial means for conflict resolution.
используют судебные и внесудебные средства для разрешения конфликтов.
Adopt comprehensive legislation with regard to extra-judicial executions and torture by the police.
23 Принять всеобъемлющее законодательство относительно внесудебных казней и применения пыток полицией.
The author claims that Act No. 87/1991 on Extra-judicial Rehabilitation is discriminatory
Автор утверждает, что Закон№ 87/ 1991 о внесудебной реабилитации является дискриминационным
accordance with international law, including extra-judicial killings.
которые не соответствуют международному праву, включая внесудебные убийства.
Law No. 87/1991 on Extra-Judicial Rehabilitation.
на Закон№ 87/ 1991 о внесудебной реабилитации.
Ensure the establishment, within the National Independent Human Rights Commission, of a mechanism to follow up on the extra-judicial executions noted(France);
Обеспечить создание в рамках Национальной независимой комиссии по правам человека механизма проведения разбирательств в отношении отмеченных случаев внесудебных казней( Франция);
effective inquiry about the participation in the CIA's program of extra-judicial renditions and secret detentions.
эффективное расследование утверждений об участии в программе ЦРУ по внесудебной выдаче и тайному содержанию под стражей.
To date no one has been held criminally responsible for any of these alleged extra-judicial killings.
До сих пор никто не понес уголовной ответственности ни по одному из этих заявленных случаев внесудебных убийств.
Draft instructions of the Prosecutor General's Office on working with information subject to extra-judicial blocking were published on the Federal Portal of Draft Regulatory Legal Acts.
На Федеральном портале проектов нормативных правовых актов был опубликован проект инструкции Генпрокуратуры по работе с информацией, подлежащей внесудебной блокировке.
responsibility for radical statements should be tightened, law enforcement agencies should receive additional powers and extra-judicial website-blocking powers should be enhanced.
необходимо ужесточить ответственность за радикальные высказывания, дать дополнительные полномочия правоохранительным органам и расширить границы внесудебной блокировки ресурсов.
Legal protection of rights and extra-judicial settlement of disputes concerning industrial property rights,
Судебная защита прав и внесудебное урегулирование споров относительно объектов промышленной собственности,
Put an end to extra-judicial executions and prosecute the perpetrators of such acts by means of a fair trial(Germany);
Положить конец внесудебным казням и предать правосудию лиц, совершивших такие акты( Германия);
Extra-judicial settlement of rape cases was a reality in Burundi
Внесудебное разбирательство случаев изнасилования-- одна из реалий жизни в Бурунди;
Belarusian law envisages a specific extra-judicial sanction against mass media- written warnings from the Ministry of Information.
Белорусским законодательством предусмотрена специфическая внесудебная форма санкций в отношении СМИ- письменные предупреждения, которые выносятся в их адрес Министерством информации.
In such cases the Firm restores your rights through the court as well as in extra-judicial order.
В таких случаях Фирма восстанавливает Ваши права через суд, а также во внесудебном порядке.
Результатов: 169, Время: 0.0527

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский