do not meetdo not corresponddo not comply withdo not conformnot in conformitydo not matchare not consistentnot in linenot in accordancenot in compliance
не исполняют
do not performdo not enforcefail to complydo not fulfill
do not meetdo not satisfyfail to meetdo not fulfilwas not satisfieddo not fulfillare not metfail to satisfydo not complyare not satisfactory
Примеры использования
Fail to comply
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Passengers travelling with animals who fail to comply with the applicable regulations must reimburse the fines,
Пассажиры, совершающие перелет с животными и не соблюдающие при этом применяемую регламентацию, должны будут оплатить штрафы,
Iii Should the authority fail to comply with the recommendation, the Protector may address the public, refer to the immediate superior authorities or submit the special report thereon.
Iii Если орган власти не выполняет рекомендацию, Защитник может поставить в известность об этом факте общественность, обратиться к вышестоящему органу власти или представить специальный доклад по данному вопросу.
The Board recommends that UNFPA continue to follow up on country offices that fail to comply with the organization's directives on the audit of projects.
Комиссия рекомендует ЮНФПА продолжить проверку страновых отделений, которые не выполняют директив организации относительно проверки проектов.
Students who fail to comply may be warned,
Школьники, не соблюдающие кодекс, могут быть предупреждены,
all States parties must be held equally accountable when they fail to comply with their respective obligations under the Treaty.
все государства- участники должны быть в равной мере подотчетными, когда они не выполняют свои соответствующие обязательства по Договору.
In paragraph 107, the Board recommended that UNFPA continue to follow up on country offices that fail to comply with the organization's directives on the audit of projects.
В пункте 107 Комиссия рекомендовала ЮНФПА продолжить проверку страновых отделений, которые не выполняют директивы организации относительно проверки проектов.
The Chronicle of Higher Education has reported that many colleges fail to comply with these laws, and federal enforcement is minimal.
Хроника высшего образования( англ.) русск. сообщила, что многие колледжи не выполняют данное законодательство и что федеральное правоприменение минимально.
It is not unlikely that a number of claims that fail to comply with such rules will not be detected because such information is insufficient for that purpose.
Существует возможность того, что ряд претензий, не отвечающих таким правилам, не будет обнаружен из-за недостаточности имеющейся информации.
If the Croats fail to comply with this demand by the Security Council,
Если хорваты не выполнят это требование Совета Безопасности,
Individuals who fail to comply with the legitimate demands of a militia officer, for the consideration of the case by a court,
Лиц, которые не выполнили законное требование работника милиции,- для рассмотрения дела судом,
What will happen if I fail to comply with the decree of Cabinet of Ministers on mandatory POS-terminal?
Что произойдет, если я не выполню постановление Кабмина об обязательном РОS- терминале?
If the spouses fail to comply with the directions of the court within six months of the suspension of proceedings, the court shall
Если супруги не выполнят указания суда в течение шести месяцев с момента приостановления бракоразводного процесса,
For example, in many countries, migrants could be held in administrative detention without reasonable evidence that they might escape or fail to comply with an expulsion order.
Например, во многих странах мигранты могут содержаться в административном заключении без разумных доказательств того, что они могут сбежать или не выполнить распоряжение о депортации.
particularly the Al-Assad regime, fail to comply with it.
в частности режим Асада, не выполнят ее.
For each parameter the mathematical expression would be the proportion of drinking water samples analyzed that fail to comply with the relevant standards.
Математическим выражением для каждого параметра является доля проанализированных проб питьевой воды, не отвечающих соответствующим нормативам.
Data from the Republic of Moldova show that 25- 30% of vehicles fail to comply with the standards during random spot checks by the State Ecological Inspection and the Road Police 4.
Данные выборочных проверок проведенных в Республике Молдова Государственной инспекцией по охране окружающей среды и Государственной автоинспекцией, показывают, что 25- 30% автомобилей не соответствует принятым стандартам 4.
In cases where parents fail to comply with the decision of the tutelage
В случаях, когда родители не подчиняются решению органа опеки
The preservation of the Treaty's integrity and effectiveness was a matter for concern, given the possibility that some States might withdraw from the Treaty or fail to comply with safeguards agreements.
Учитывая то обстоятельство, что некоторые государства могут выйти из Договора или не смогут выполнять соглашения о гарантиях, озабоченность вызывают сохранение целостности Договора и его эффективность.
In the event that you fail to comply with the stated demands you will be liable to face military action against the systems concerned.
В случае невыполнения вами изложенных выше требований указанные средства могут подвергнуться военным акциям.
Rights of the carrier to refuse carriage to passengers who fail to comply with applicable laws
Права перевозчика отказать в перевозке пассажирам, нарушившим требования применимого права
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文