не представила
had not reported
has not presented
to submit
did not present
had failed to submit
to provide
did not introduce
has not furnished
has failed to adduce не предоставила
not provided
had not given
had failed to provide
didn't give
did not furnish
has not supplied не обеспечивает
does not offer
did not afford
does not guarantee
does not allow
does not secure
has not provided
has not ensured
would not provide
does not achieve
does not support не содержится
does not provide
does not include
failed to provide
did not appear
had not provided
does not present
is not found
is not provided
without containing не дал
didn't give
had not given
didn't let
wouldn't give
wouldn't let
did not provide
has not provided
had not produced
failed to provide
won't let не содержат
do not contain
do not provide
do not include
do not feature
failed to provide
shall not contain не приводится
does not provide
is not
does not contain
is not given
does not give
failed to provide
failed to give
does not appear не привел
has not led
did not result
did not lead
has not resulted
had not brought
didn't bring
has not translated
has not shown
did not give
did not translate не представил
to submit
has not furnished
has not reported
not provided
has not adduced
not submitted
did not furnish
to present
didn't introduce
has not produced не представили
did not submit
to submit
had failed to provide
to provide
to report
have not furnished
had failed to furnish
haven't been introduced
to present
for submission
In some cases the replies have been incomplete or failed to provide the information requested. Некоторые ответы были неполными или не содержали запрошенной информации. The names of the Parties that failed to provide a response to the secretariat are underlined. Названия Сторон, не представивших ответы в секретариат, выделены подчеркиванием. The names of the Parties that failed to provide a response to the secretariat are underlined. Названия Сторон, не представивших ответов в секретариат, подчеркнуты. Those names of that failed to provide a response to the secretariat are underlined. Названия Сторон, не представивших ответов в секретариат, подчеркиваются. The erstwhile experienced leaders failed to provide the required navigational changes.
However, these reports failed to provide solutions, other than a call for diversification. Однако в этих докладах не предлагается решений, помимо призыва к диверсификации. Some replies failed to provide the information requested. The State party failed to provide any such justification in his case. Государству- участнику не удалось представить какого-либо подобного оправдания в его деле. Nevertheless, the management failed to provide any documentary evidence in support of their clarification. The State failed to provide any information on ownership rights Государство не смогло представить какой-либо информации о правах собственности Failed to provide proper supervision.We no longer recommend products that failed to provide guaranteed results; Мы больше не рекомендовать продукты, которые не смогли обеспечить гарантированный результат; In particular, CLE failed to provide sufficient evidence of the amount claimed, В частности," КЛЕ" не представила никаких достаточных подтверждений истребуемой суммы, Iceland failed to provide coverage data for 2014, Исландия не представила сведения об охвате прививками в 2014 году, Additionally, KUFPEC failed to provide sufficient documentation supporting its actual payment of the amounts claimed. Кроме того," КУФПЭК" не предоставила достаточной документации в подтверждение факта выплаты ею истребуемых сумм. Where a court failed to provide the requisite guarantees, In particular, it failed to provide sufficient and appropriate evidence that the contract would have been profitable as a whole. В частности, она не представила достаточных и необходимых доказательств того, что контракт в целом оказался бы прибыльным. The Panel considers that Arvind failed to provide sufficient evidence of the calculation Группа считает, что компания" Эрвинд" не предоставила достаточных свидетельств в отношении подсчета It has been alleged that the Government failed to provide sufficient food to prisoners, Утверждается, что правительство не обеспечивает заключенным достаточный пищевой рацион, The report also failed to provide a clear assessment of experience with audit and oversight committees within В докладе также не содержится четкой оценки опыта работы комитетов по проверке
Больше примеров
Результатов: 586 ,
Время: 0.0907