FAVOURABLE ENVIRONMENT - перевод на Русском

['feivərəbl in'vaiərənmənt]
['feivərəbl in'vaiərənmənt]
благоприятные условия
favourable conditions
enabling environment
favorable conditions
favourable environment
conducive environment
conditions conducive
enabling conditions
supportive environment
favourable terms
positive environment
благоприятную среду
enabling environment
favourable environment
conducive environment
favorable environment
supportive environment
friendly environment
good environment
propitious environment
благоприятной обстановки
enabling environment
favourable environment
conducive environment
supportive environment
propitious atmosphere
positive environment
favourable climate
favorable environment
positive atmosphere
favourable atmosphere
благоприятного окружения
enabling environment
a favourable environment
среды благоприятствующей
благоприятных условий
enabling environment
favourable conditions
favorable conditions
environment conducive
favourable environment
supportive environment
conditions conducive
enabling conditions
positive environment
favorable environment
благоприятной среды
enabling environment
favourable environment
environment conducive
supportive environment
favorable environment
positive environment
friendly environment
благоприятную обстановку
enabling environment
conducive environment
favourable environment
favourable climate
positive environment
supportive environment
favourable atmosphere
positive atmosphere
благоприятных условиях
favourable terms
favourable conditions
favorable conditions
enabling environment
favourable environment
conducive environment
favourable circumstances
favorable terms
supportive environment
good conditions
благоприятная среда
enabling environment
favourable environment
favorable environment
supportive environment
good environment
conducive environment
благоприятной средой
благоприятной обстановке

Примеры использования Favourable environment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 36 provides that everyone has the right to a favourable environment.
Каждый человек имеет право на благоприятную окружающую среду.
Everyone has the right to a favourable environment.
Каждый имеет право на благоприятную окружающую среду.
Ensure a favourable environment for the activities of human rights defenders,
Обеспечить благоприятные условия деятельности правозащитников, журналистов
Political developments in the region create a favourable environment for the continued implementation of the Constitutional Framework
Политические события в регионе создают благоприятные условия для продолжения реализации конституционных рамок
The purpose of development is to create a favourable environment so that people can enjoy healthy,
Цель развития-- создать благоприятную среду, в которой люди могли бы жить здоровой,
It creates a favourable environment for honest and ethical employees who seek advice in difficult situations
Это создает благоприятную среду для честных и высоконравственных сотрудников, которые обращаются за советом в трудной ситуации
We urge Governments to create a favourable environment to attract investment for co-financing sustainable hydropower projects.
Мы настоятельно призываем правительства создать благоприятные условия для привлечения инвестиций в целях обеспечения совместного финансирования проектов в области устойчивой гидроэнергетики.
This is also a positive sign that contributes to creating a favourable environment in which to continue working to achieve a nuclear-weapon-free world.
Это тоже являет собой позитивный признак, который способствует созданию благоприятной обстановки, с тем чтобы продолжать работу по достижению мира, свободного от ядерного оружия.
It is the responsibility of society to create a favourable environment in which the disabled and the non-disabled have the same rights and responsibilities.
Общество обязано создать благоприятную среду, где инвалиды имели бы равные со здоровыми людьми права и обязанности.
Still they can create a favourable environment for investment, for capital inflows
Тем не менее, они способны создавать благоприятные условия для инвестиций, притоков капитала
Japan believes that assistance to the Palestinian people is an essential ingredient in creating a favourable environment for stability and peace-building.
содействия миру палестинский народ является важным компонентом, необходимым для создания благоприятной обстановки в интересах стабильности и построения мира.
they should try to contribute to creating a favourable environment for the implementation of the DPRK-United States Agreed Framework.
они должны пытаться содействовать созданию среды, благоприятствующей осуществлению Рамочной договоренности между КНДР и Соединенными Штатами.
It's also important to create a favourable environment for start-ups focused on increasing energy efficiency
Важно также создавать благоприятную среду для развития стартапов, связанных с повышением энергоэффективности
The accession of Cyprus to the European Union had created a favourable environment for a just and viable settlement.
Присоединение Кипра к Европейскому союзу создало благоприятные условия для справедливого и долгосрочного урегулирования.
Any substantive progress made on negative security assurances in 1994 could help build a favourable environment for the 1995 NPT review conference.
Любое продвижение вперед по существу вопроса о негативных гарантиях безопасности в 1994 году могло бы способствовать созданию благоприятной обстановки для проведения в 1995 году конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении.
Work towards guaranteeing a favourable environment for the activities of journalists,
Работать в направлении гарантирования благоприятных условий для деятельности журналистов,
These programmes simultaneously create a more favourable environment for adolescent girls
Эти программы одновременно создают более благоприятную среду для девочек- подростков
There is little excuse for failing to establish a favourable environment in which all children can fully achieve their potential.
Ничем нельзя оправдать неспособность создать для детей благоприятные условия, в которых они могли бы полностью реализовать свой потенциал.
This can be done through raising agricultural productivity and providing a favourable environment for the informal sector.
Этого можно добиться в результате расширения сельскохозяйственного производства и обеспечения благоприятной обстановки для неформального сектора.
Building a safe and favourable environment for children at schools of general
Создание безопасной и благоприятной среды для детей в школах общего
Результатов: 466, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский