FAVOURITISM - перевод на Русском

['feivritizəm]
['feivritizəm]
фаворитизм
favouritism
favoritism
фаворитизма
favouritism
favoritism
кумовство
nepotism
cronyism
favouritism
clientelism
фаворитизме
favouritism
favoritism
фаворитизму
favouritism
favoritism

Примеры использования Favouritism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Favouritism, discrimination and corruption may enter into the selection of public works crews, especially when an
Фаворитизм, дискриминация и коррупция могут иметь место при выборе бригад для осуществления общественных работ,
They expressed concerns about speaking up, favouritism, impunity and compliance with behavioural standards.
Они также с тревогой говорили о возможных последствиях разоблачения нарушителей, фаворитизме, безнаказанности и несоблюдении стандартов поведения.
including corruption and favouritism.
в том числе к коррупции и фаворитизму.
Investigation into allegations of vendor favouritism and retaliation against a former staff member in the Procurement Division.
Расследование сообщений о случаях фаворитизма в отношении поставщиков и мести бывшему сотруднику Отдела закупок.
Such traditional favouritism of males led to a great disparity existing between men
Этот традиционный мужской фаворитизм привел к огромному разрыву в образовательном уровне мужчин
can easily lead to unfairness, favouritism and discrimination.
легко может привести к несправедливости, фаворитизму и дискриминации.
which accused him of nepotism and favouritism.
обвинившим его в« кумовстве и фаворитизме».
The Ethics Office is of the view that the guidance it provided in response to these inquiries served to prevent perceptions of bias and favouritism in selection processes.
Бюро по вопросам этики придерживается мнения, что рекомендации, предоставленные в ответ на эти запросы, препятствовали формированию ощущений предвзятости и фаворитизма в процессах отбора.
for prospective vendors and performance assessment of vendors would eliminate favouritism and ensure transparency and fairness.
также оценка фактических результатов деятельности поставщиков позволят ликвидировать фаворитизм и обеспечить транспарентность и справедливость.
it did not find any evidence of bribery or favouritism.
были допущены другие нарушения, однако не обнаружило каких-либо доказательств взяткодательства или фаворитизма.
including corruption and favouritism.
включая коррупцию и фаворитизм.
The Comprehensive Anti-Corruption Action Plan also stipulates that measures to prevent nepotism, favouritism and other manifestations of corruption in the selection
Комплексным планом антикоррупционных мероприятии так же предусматривается, что должны быть разработаны меры по недопущению непотизма, фаворитизма и других проявлений коррупции при подборе
profiteering and favouritism, among other evils, have spread.
коррупция, спекуляции и фаворитизм.
Measures should be taken to avoid discrimination and favouritism during these periods and during periods of recovery and rehabilitation.
В эти периоды и во время восстановления и реабилитации следует принимать меры для устранения дискриминации и фаворитизма.
We also wonder if it is fair to correct a favouritism undoubtedly justified by particular historical circumstances with a further inequity.
Мы также задаемся вопросом, справедливо ли подменять несомненно оправданный определенными историческими обстоятельствами фаворитизм дальнейшей несправедливостью.
corruption or favouritism on the part of the two staff members in supervisory positions.
коррупции или фаворитизма со стороны двух сотрудников на руководящих должностях.
fairness in a society that was highly ridden with impunity and favouritism.
справедливость в обществе, для которого были весьма характерны безнаказанность и фаворитизм.
fraud, favouritism, nepotism and clientelism.
мошенничества, фаворитизма, кумовства и протекционизма.
including corruption or favouritism linked to identity, can complement these reforms.
включая коррупцию и фаворитизм, связанные с идентификацией.
Maria Ostrovnaya, spoke on organizational reforms in the public sector and the problems of favouritism in Russian auctions, accordingly.
Мария Островная рассказали об организационных преобразованиях в государственном секторе и о проблемах фаворитизма в российских аукционах соответственно.
Результатов: 128, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский