FESTIVITY - перевод на Русском

[fe'stiviti]
[fe'stiviti]
праздник
holiday
feast
festival
celebration
party
day
event
occasion
fest
gala
праздничное веселье
festivity
празднество
celebration
festival
festivities
feast
праздничное мероприятие
festive event
celebration
celebratory event
festivity
holiday event
торжество
celebration
triumph
event
prevail
party
ceremony
festivities
gala
occasion
solemnity
праздничности
conviviality
festivity
festiveness
праздника
holiday
feast
festival
celebration
party
day
event
occasion
fest
gala
праздником
holiday
feast
festival
celebration
party
day
event
occasion
fest
gala
гулянья
festivities
festivals
celebrations

Примеры использования Festivity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
PCRM leader participates in festivity on connection to gas pipeline.
Лидер ПКРМ участвовал в церемонии подключения к газопроводу.
The first decade of our company is celebrated with particular festivity.
Свое десятилетие мы отмечали с особой торжественностью.
The festivity is coming to us and it is organized by Nikolay Goloschapov,
К нам снова приходит праздник, организованный Николаем Голощаповым,
And the festivity culmination is as always a concert of our brightest popstars
А завершится праздник, как и всегда, сначала концертной программой самых ярких звезд нашей эстрады,
Heydar Aliyev Foundation- A festivity was held for inhabitants of children's homes and boarding schools with
Фонд Гейдара Алиева- Фонд Гейдара Алиева организовал праздничное веселье для обитателей детских домов
In addition, they celebrated the traditional Tajik festivity"Navruz" together,
Кроме того, они совместно отпраздновали традиционный таджикский праздник« Навруз»,
Another festivity was arranged, following the Heydar Aliyev Foundation's initiative, for inhabitants of children's homes and the Rehabilitation Centre
Июня по инициативе Фонда Гейдара Алиева в очередной раз было организовано празднество для воспитанников детских домов
Heydar Aliyev Foundation- Festivity for orphans and children in need of special care in Lokbatan settlement.
Фонд Гейдара Алиева- По инициативе Фонда Гейдара Алиева в поселке Локбатан состоялось праздничное веселье для детей- сирот и детей, нуждающихся в особой заботе.
Festivity gathered the best Ukrainian designers
Праздник собрал лучших украинских дизайнеров
Heydar Aliyev Foundation- A festivity for invalid and physically disabled children in Garadagh district.
Фонд Гейдара Алиева- Праздничное мероприятие для детей- инвалидов и детей с физическими недостатками в Гарадагском районе.
Festivity is based on the legend of the appearance of St. Blaise who helped the people of Dubrovnik to defend their town against Republic of Venice.
Праздник основан на легенде о явлении святого Власия, который помог дубровчанам защитить свой город от Венецианской республики.
The furnishings and atmosphere of old-day manor creates the party mood and makes any festivity unique and unforgettable.
Обстановка и атмосфера старинной усадьбы создадут праздничное настроение и сделают любое торжество неповторимым и запоминающимся.
This festivity traditionally kicks off on the thirtieth day of the previous month, when the processions in honour of San Benito begin.
Гулянья традиционно начинаются с 30 числа предыдущего месяца с процессий в честь Сан Бенито.
Festivity of St. Blaise was originated in year 972, and was a feast of all the inhabitants of the Dubrovnik Republic.
Праздник святого Власия был учрежден в 972 году для всех жителей Дубровницкой республики.
Festivity was changed over the centuries with each new generation adapting it to their ideas and making it modern.
Праздник изменялся на протяжении веков, и каждое новое поколение добавляло к нему свои идеи.
for most of the national holidays:‘'Shrovetide',‘'Trinity Festivity'',‘'Apple Spas'',
праздники народного календарного цикла:" Проводы Масленицы"," Троицкие гулянья"," Яблочный спас",
During this traditional city festivity one can taste beer delivered from the most famous"beer" world countries,
Во время этого традиционного городского праздника можно будет попробовать пиво самых знаменитых« пивных» стран мира,
fortitude, festivity, beauty and labour which characterises the city of Voronezh as an industrially developed centre.
мужество, праздник, красоту и труд, что показывает город Воронеж как промышленно развитый центр.
As tradition demands, at the end of the festivity Financial University symbols were solemnly presented to first-year students.
По доброй традиции в конце праздника первокурсникам торжественно были переданы символы Финансового университета.
Days were a grand music festivity and once more proved mugham of Azerbaijan is the pearl of not our culture only
Те семь дней стали поистине большим праздником музыки и в очередной раз подтвердили, что азербайджанский мугам является жемчужиной не только нашей культуры,
Результатов: 94, Время: 0.1583

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский