FINANCING PROGRAMMES - перевод на Русском

['fainænsiŋ 'prəʊgræmz]
['fainænsiŋ 'prəʊgræmz]
программы финансирования
funding programmes
financing programmes
financing schemes
finance programmes
funding programs
funding scheme
financing program
financial schemes
финансирующие программы
financing programmes
программ финансирования
funding programmes
finance programmes
financing programmes
financing programs
funding programs
financing schemes
программах финансирования
funding programmes
financing programmes
программам финансирования
funding programmes
financing programmes

Примеры использования Financing programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The secretariat has circulated the project proposal to intergovernmental organizations and financing programmes, as well as to member States,
Секретариат распространил предложение по проекту среди межправительственных организаций и программ финансирования, а также государств- членов,
Using this fund and the financing programmes for SMEs devised by the Banco National
В течение 2004 года благодаря этому фонду и программам финансирования МСП, реализуемым Национальным банком
projects implemented under financing programmes.
осуществляемых в рамках программ финансирования.
Ms. Ochoa(Mexico) asked whether the World Bank had a framework for financing programmes and projects for people with disabilities,
Г-жа Очоа( Мексика) задает вопрос, имеется ли у Всемирного банка структура для финансирования программ и проектов в интересах инвалидов,
difficulties persist in financing programmes adopted within the framework of Agenda 21, and this raises questions
сохраняются трудности в финансировании программ, принятых в рамках Повестки дня на XXI век,
the framework of the funding rounds of the Directorate General of Migration, in 2012, a total of Euro1,600,867.94 was destined to financing programmes aimed specifically at assistance with
в рамках программ конкурсного субсидирования Главным управлением по вопросам миграции в 2012 году было выделено 1 600 867, 94 евро на финансирование программ, непосредственно нацеленных на оказание помощи
supporting policy development, rather than financing programmes.
содействуя в разработке политики, нежели финансируя программы.
in close collaboration with my Special Representative for West Africa, by financing programmes to reduce the risk of volatility in the region reversing peacebuilding gains.
представителем по Западной Африке, поддержать эти инициативы правительства посредством финансирования программ, направленных на преодоление региональной нестабильности, так как она может свести на нет успехи в области миростроительства.
through which the industrialists in our country will contribute to financing programmes for protecting the environment.
через который промышленники в нашей стране будут вносить свои взносы на финансирование программ защиты окружающей среды.
other development agencies in providing the necessary resources and assistance in financing programmes designed to meet the humanitarian need of the population.
других агентств развития в предоставлении требуемых ресурсов и оказании помощи в финансировании программ, направленных на удовлетворение гуманитарных потребностей населения.
In some cases, that may mean formulating and financing programmes that are focused exclusively on mountain areas;
В некоторых случаях это может потребовать разработки и финансирования программ, предназначенных исключительно для горных районов;
It should be mentioned that the Ministry of Education is financing programmes for the development of experiments with educational integration
Следует отметить, что Министерство образования финансирует программы, цель которых состоит в накоплении опыта охвата образованием таких учащихся
Official development assistance should be used to support financing programmes targeted at the poor
Необходимо использовать официальную помощь в целях развития для поддержки финансирования программ в интересах малоимущих
Called upon intergovernmental organizations and financing programmes- as well as member States through voluntary financial
Призывает межправительственные организации и программы финансирования,- а также государства- члены, которые могли бы внести добровольные финансовые
The Third Review Conference also urged intergovernmental organizations and financing programmes and agencies to provide resources for technical cooperation activities in this area,
Кроме того, третья Конференция по обзору настоятельно просила межправительственные организации и финансирующие программы и учреждения предоставить ресурсы для осуществления технического сотрудничества в данной области,
the extent to which rural women were benefiting from the Rural Credit Programme ensuring flexible requirements for their access to financing programmes CEDAW/C/CRI/4, paras.
гарантирующей женщинам- участницам сельскохозяйственного производства гибкую систему требований, обеспечивающей доступ женщин к программам финансирования CEDAW/ C/ CRI/ 4,
Out of the overall budget for assistance announced for 2012, a total of Euro3,632,951.47 was spent on financing programmes directly related to equal opportunities between men
В 2012 году из общего бюджета на оказание помощи на финансирование программ, непосредственно связанных в обеспечением равных возможностей для мужчин
involving them in resolving social problems, and financing programmes and projects of relevance to the development of the State and society.
привлечении их к решению социально значимых проблем, финансировании программ и проектов, представляющих значение для развития государства и общества.
I believe that when financial mechanisms for mine clearance are being worked out those that benefit financially from selling mines should shoulder their responsibility and contribute to financing programmes to eliminate this menace to the civilian population.
в то время как разрабатываются финансовые механизмы обезвреживания мин, те, кто получают прибыли от продажи мин, должны взять на себя ответственность и внести вклад в финансирование программ для ликвидации этой опасности для мирного населения.
in the informal sector, such as financing programmes for small and medium-sized businesses
занятым в неофициальном секторе, такие, как программы финансирования мелких и средних предприятий
Результатов: 51, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский