clarifyspecifyclarificationrefinecheckclearexplainelaborateupdateto make it clear
отладить
debugfine-tune
Примеры использования
Fine-tune
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The adjustment console at the bottom lets you fine-tune the positioning if needed.
Настройка консоли в нижней части позволяет точно настроить позиционирование в случае необходимости.
After that switch to Manual mode, fine-tune the White Balance
После этого перейдите на ручной режим тонкой настройки Баланса белого
The increasing workload of the Tribunal in the reporting period has demonstrated the need to fine-tune the procedures developed
Увеличение рабочей нагрузки Трибунала за отчетный период указывает на необходимость доработки процедур, разработанных
Experience-expectant plasticity works to fine-tune aspects of development that cannot proceed to optimum outcomes as a result of genetic factors working alone.
Ожидаемая опытом пластичность работает для тонкой настройки аспектов развития, которые не могут достичь оптимальных результатов, по средством работы лишь генетических факторов в одиночку.
Feedback from these sources is used to'fine-tune' the environmental education programmes and partnership strategies of Singapore.
Обратная связь из этих источников используется для уточнения программ обучения по вопросам охраны окружающей среды и стратегий партнерства в Сингапуре.
Took into account client's feedback to fine-tune their translations and to meet client's counter-party linguist preferences.
Принял в обратной связи счете клиента для тонкой настройки их переводы и удовлетворения клиентов по борьбе с партийными предпочтениями лингвистом.
Provides guidance for the planning and operation of a PRTR pilot reporting trial to test and fine-tune the proposed national PRTR design prior to full scale implementation.
Документ содержит указания в отношении планирования и функционирования механизма апробирования на экспериментальной основе системы отчетности в рамках РВПЗ с целью тестирования и доработки предлагаемого национального процесса составления РВПЗ до его полномасштабного внедрения.
Conduct tripartite seminars to fine-tune and finalize the curriculum, with participation from business schools,
Проведение трехсторонних семинаров для уточнения и доработки учебной программы при участии школ бизнеса,
The Commission requested its secretariat to fine-tune the elements of the framework
Комиссия попросила свой секретариат доработать элементы основных положений
The evaluations also fulfil a related goal of capturing best practices identified that can be used to fine-tune the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards.
Проведение этих оценок отвечает также интересам смежной цели обобщения накопленного опыта, который может быть использован для доработки комплексных стандартов в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции.
use any of the tools or adjustment controls to fine-tune the image.
примените необходимые инструменты или параметры для тонкой настройки изображения.
The current session provided a unique opportunity to fine-tune the mandate of IAAC
Нынешняя сессия предоставляет уникальную возможность доработать мандат НККР
To further fine-tune the budget forecast, he would appreciate an update on the progress of deployment into the mission area.
В целях дальнейшего совершенствования бюджетного прогнозирования он пожелал получить последние данные о развертывании сил в районе Миссии.
logo- we will gladly advise you on ways to fine-tune this costume on running your business or club.
логотипа- мы с удовольствием проконсультируют Вас по способов тонкой настройки этого костюма на развитии Вашего бизнеса или клубе.
The ability to fine-tune the speed of rotation greatly simplifies the work,
Возможность точной настройки скорости вращения значительно упрощает работу,
Sooner or later every webmaster is faced with the need to protect your site, more fine-tune access to its various parameters.
Рано или поздно любой веб-мастер сталкивается с необходимостью защиты своего сайта, более тонкой настройки доступа к различным его параметрам.
UNCDF will continue to fine-tune the systems already developed to better serve the particular needs of the local population.
ФКРООН будет продолжать корректировать уже действующие системы, с тем чтобы лучше удовлетворять конкретные потребности местного населения.
To fine-tune the image, youmight need to repeat all steps described in the installation document in smaller increments.
Для точной настройки изображения вам понадобится повторить всешаги, описанные в инструкции по установке, в меньшем масштабе.
Finally, you can continually fine-tune the curve without changing the actual image levels each time- thereby reducing posterization.
Наконец, вы можете продолжать корректировать кривую, не меняя всякий раз исходное изображение- и тем самым уменьшая постеризацию.
You can fine-tune EmployeeAgent according to your needs by means of settings under the Tools menu with self-explanatory titles.
Вы можете настроить EmployeeAgent под себя с помощью настроек, которые находятся в меню Инструменты и снабжены подписями, которые говорят сами за себя.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文