FLIERS - перевод на Русском

['flaiəz]
['flaiəz]
листовок
leaflets
flyers
fliers
pamphlets
handbills
летчики
pilots
airmen
fliers
aviators
flight
airpeople
объявлений
announcements
ads
advertisements
notice
declarations
classifieds
listings
adverts
flyers
announced
летунов
fliers
flyers
flying
флаеры
flyers
fliers
листовки
leaflets
flyers
pamphlets
fliers
летчиков
pilots
airmen
aviators
flight
fliers
airpeople
летающих
flying
flyer
fliers

Примеры использования Fliers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, take these fliers, pass them out.
А теперь, возьмите флаера, и раздайте их.
The important thing was… is that we were both fliers.
Самое важное- что мы оба были летчиками.
Sure, but you don't need the fliers.
Конечно. Но тебе не нужны объявления.
Yeah, there's this trust dynamic Between bases and fliers.
Знаешь, есть динамическое доверие между опорой и летуном.
I put up recycling fliers at two supermarkets.
Я повесила плакаты о переработке отходов в двух супермаркетах.
The posters and fliers concerning similar topics are distributed by the Green Point Offices.
Распространением плакатов и рекламных листков занимаются бюро" зеленых точек.
So you guys see these fliers with the guy's face plastered all over our village?
Вы видели эти плакаты с рожей типа развешанные всюду по поселку?
Fliers: Robots that move through the air for sustained periods.
Флайеры: роботы, движущиеся по воздуху в течение определенного времени.
Fliers are strong to soldiers
Кавалерия сильна против солдат,
Fliers on voter and civic education produced and distributed.
Выпущенных и распространенных бюллетеней для гражданского просвещения и просвещения избирателей.
So I think we need to get Hector's face out there, put up some"wanted" fliers.
Поэтому нам нужно показать Гектора, развешать листовки о розыске.
He asked me to distribute some fliers.
Он попросил меня разнести несколько плакатов.
What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers.
Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят.
I needed your help distributing all those fliers.
Мне была нужна твоя помощь с раздачей рекламных листовок.
Virgin is offering an unprecedented gift to its most devoted fliers.
КомпанияVirgin Airlinesприготовила уникальный подарок своим самым преданным пассажирам.
Essential oil skin care tips for frequent fliers.
Концы внимательности кожи первичной нефти для частых рогулек.
Keep it away from other frequent fliers!
Держите ее подальше от других постоянных клиентов!
Other items, including 20,000 fliers and 20,000 brochures on the resumption of police responsibility distributed to public target groups in 13 districts.
Количество прочих материалов, включая 20 000 листовок и 20 000 брошюр по вопросам возобновления выполнения полицейских функций, подготовленных для распространения среди целевых групп населения в 13 округах.
They were both retired, both fliers, both reputedly as tough as nails,
Оба ни были на пенсии, оба бывшие летчики, оба славились крепкими нервами
I was just at that coffee place around the corner-- I was xeroxing some fliers for the show Saturday night.
Привет Я был в месте с кофе за углом… я делал( а) копии некоторых листовок ночного шоу в субботу.
Результатов: 100, Время: 0.085

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский