FOCUSING ON ISSUES - перевод на Русском

['fəʊkəsiŋ ɒn 'iʃuːz]
['fəʊkəsiŋ ɒn 'iʃuːz]
посвященных вопросам
on
dealing
related
devoted to matters
devoted to the issues
focusing on issues
dedicated to issues
focusing on matters relating
уделяя особое внимание вопросам
paying particular attention to issues
focusing on issues
with particular attention to matters
с уделением особого внимания вопросам
with particular emphasis on
with special emphasis on
with a special focus on
with a particular focus on
with a focus on issues
with a specific focus on
emphasis of matter
with a particular attention to issues
giving special attention to questions
сосредоточивая внимание на вопросах
focusing on
focusing on issues
акцентирования внимания на вопросах
с акцентом на вопросах
with an emphasis on
focusing on issues
с упором на вопросы
focusing on
with emphasis on issues

Примеры использования Focusing on issues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially the latest developments in the field of disarmament, focusing on issues which have a direct bearing on international peace and security.
особенно последние события в сфере разоружения, концентрируясь на проблемах, которые имеют прямое отношение к международному миру и безопасности.
small entrepreneurs, an alternative approach was suggested focusing on issues common to both these types of businesses.
малых предприятий был предложен альтернативный подход, в рамках которого внимание сосредоточено на вопросах, являющихся общими для этих двух типов предприятий.
conferences of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, focusing on issues of international law,
конференций Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа, посвященных вопросам международного права,
the regional workshops programme), focusing on issues relating to impacts
программы региональных рабочих совещаний) с уделением особого внимания вопросам, связанным с воздействием
members of civil society in addition to a series of learning events focusing on issues implementing specific policies
представителей директивных органов и гражданского общества в дополнение к ряду учебных мероприятий, посвященных вопросам осуществления конкретных стратегий
legal academics, focusing on issues of international administrative law.
правоведов с акцентом на вопросах международного административного права.
encourages further joint efforts in this direction focusing on issues of mutual interests.
высказывается за дальнейшие совместные усилия в этом направлении с упором на вопросы, представляющие взаимный интерес.
The Board looks forward to the outcome of the conference on Afghanistan to be held in Bonn on 5 December 2011, focusing on issues of security, international commitment
Комитет возлагает большие надежды на Конференцию по Афганистану, которая состоится в Бонне 5 декабря 2011 года и будет посвящена вопросам безопасности, принятию международных обязательств
In preparation for the Commission's consideration of agenda item 3(c), the Division for the Advancement of Women convened expert group meetings on each of the critical areas of concern, focusing on issues that had either not previously received specific attention or that required further exploration in the light of the Platform for Action.
В порядке подготовки к рассмотрению Комиссией пункта 3c повестки дня Отдел по улучшению положения женщин созвал по каждой из этих областей совещания групп экспертов, посвященные вопросам, которые либо в прошлом отдельно не рассматривались, либо нуждались в дальнейшем изучении в свете Платформы действий.
to undertake joint launches, focusing on issues relevant to the different regions,
и осуществления совместных действий, с уделением особого внимания вопросам, касающимся различных регионов,
Consistent with its earlier decisions on focusing on issues particularly related to the use of data messages for electronic transactions, the Working Group agreed that the draft
С учетом принятых ею ранее решений о концентрации внимания на вопросах, имеющих особое отношение к использованию сообщений дан- ных для целей электронных сделок,
reintegration in early 2007, focusing on issues related to combatants on foreign soil, transitional justice,
основное внимание на нем будет уделяться проблемам, связанным с комбатантами, находящимися на территории иностранных государств,
UNDP is a key partner in the preparations for the special session, focusing on issues relating to the socio-economic impact of the epidemic
ПРООН выполняет роль одного из главных партнеров в подготовке к этой специальной сессии, при этом она уделяет основное внимание вопросам, касающимся социально- экономического воздействия эпидемии
In the interest of advancing the deliberations of the Working Group, while focusing on issues specific to electronic contracting, it was proposed
В интересах содействия прогрессу в обсуждениях при одновременном заострении внимания на вопросах, имеющих непосредственное отношение к электронному заключению договоров,
the regional workshops programme), focusing on issues relating to impacts,
программы региональных рабочих совещаний), при уделении особого внимания вопросам, связанным с воздействиями,
particularly through the intersessional process, by focusing on issues that directly affected the conduct of science,
особенно в рамках межсессионного процесса, посредством заострения внимания на вопросах, непосредственно затрагивающих поведение ученых,
organizations, to continue the mandated open-ended dialogue, focusing on issues of criminalization, privileges
организаций для продолжения предусмотренного в резолюции открытого диалога при сосредоточении внимания на вопросах криминализации, привилегий
a national human rights commission focusing on issues that are crucially relevant to ensure the full enjoyment of all rights for older persons.
основное внимание которых было бы сосредоточено на решении вопросов, имеющих жизненно важное значение для обеспечения всестороннего осуществления всех прав престарелых.
a number of non-governmental organizations focusing on issues of mass exoduses,
также ряду неправительственных организаций, занимающимся проблемами массового исхода,
the convening of special events focusing on issues of importance in this area for all countries in the region
проведения специальных мероприятий, посвященных вопросам в этой области, важным для всех стран региона,
Результатов: 50, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский