FULL-DAY - перевод на Русском

однодневное
one-day
oneday
of one day
daylong
полного дня
full day
full-time
whole day
fulltime
течение полного рабочего дня
full-time
full-day
однодневный
one-day
oneday
of one day
daylong
полный день
full day
full-time
whole day
fulltime
однодневная
one-day
oneday
of one day
daylong

Примеры использования Full-day на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This daily entry sticker includes the full-day meditation program
Этот дневной билет включает в себя всю дневную программу медитаций,
You must have completed 3 full-day Access Bars Classes with 3 different Access Bars Facilitators(BF)
Вы должны взять 3 полных одно дневных к ласса Access Бары c тремя разными Фасилитаторами Access Баров( BF)
The programme includes a full-day excursion, 5 local visits to exciting areas in
Программа включает в себя экскурсию на целый день, 5 экскурсий в неделю к местным достопримечательностям в Лондоне
Nikita's mother can not work full-day because she has to take care of her boy permanently.
У матери Никиты нет возможности работать целый день, потому что она постоянно вынуждена присматривать за ребенком.
Full-Day Orientation Training The first training is a one-day orientation to introduce potential testers to the method.
Целодневное вводное обучение Первое обучение продолжается один день и ориентировочно приближает потенциальных тестеров к методу работы.
The Council will hold a full-day discussion at its twenty-third session see annex.
Совет проведет обсуждение по этому вопросу в течение полного рабочего дня на своей двадцать третьей сессии см. приложение.
The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its eleventh session.
Планируется, что Совет проведет дискуссию в течение полного рабочего дня по вопросу о правах человека женщин в ходе своей одиннадцатой сессии.
In addition to the Council members, dozens of delegations from the wider United Nations membership participated in the full-day meeting, totalling more than 60 speakers.
Помимо членов Совета в работе заседания, длившегося целый день, приняли участие десятки делегаций других государств-- членов Организации Объединенных Наций, и на нем в общей сложности выступило более 60 человек.
in order not to interrupt full-day care for the child;
может работать в течение ограниченного времени, однако при этом не должен прерываться круглосуточный уход за ребенком;
A full-day meeting on the rights of the child was scheduled on 11 March 2009, in accordance with Council resolution 7/29.
Заседание в течение полного рабочего дня по вопросу о правах ребенка было назначено на 11 марта 2009 года в соответствии с резолюцией 7/ 29 Совета по правам человека.
You can choose between half-day or full-day(7 hours) horseback riding tours,
Прогулки обычно дляться полдня или весь день( общее кол- во 7 часов),
Annual full-day discussion with a focus on the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health.
Ежегодное обсуждение в течение полного дня, посвященное праву ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья.
Bearing in mind its decision to devote the 2014 full-day meeting on the rights of the child to the question of access to justice for children.
Принимая во внимание свое решение о том, чтобы посвятить в 2014 году заседание в течение полного рабочего дня по правам детей вопросу о доступе к правосудию для детей.
Whether it's a keynote address, a full-day team building eco-experience
Будь то основной доклад, занятие по сплочению коллектива
Annual full-day meeting, focusing on a holistic approach to the protection
Ежегодное совещание в течение полного рабочего дня, посвященное выработке комплексного подхода к вопросам защиты
which was rolled out during 2006-2007, involves structured informational sessions and full-day training sessions on performance management.
предусматривает проведение структурированных информационных занятий и учебных занятий в течение полного дня по вопросам управления служебной деятельностью.
Activities: Afternoon and/or evening activities Monday-Friday, full-day excursions each Sunday Optional activities offered each Saturday.
Активные занятия: занятия проводятся с понедельника по пятницу после полудня или вечером, каждое воскресенье экскурсия на полный день каждую субботу можно заказать дополнительные занятия.
Afternoon Activities: Afternoon and/or evening activities Monday-Friday, full-day excursions each Sunday Optional activities offered each Saturday.
Активные занятия после полудня: занятия проводятся с понедельника по пятницу после полудня или вечером, каждое воскресенье экскурсия на полный день каждую субботу можно заказать дополнительные занятия.
As evidence of this commitment, on 9 April 2010, the Department of State's Coordinator of Counter-terrorism organized a full-day meeting involving United States and United Nations officials.
В этой связи 9 апреля 2010 года Координатор Государственного департамента по контртеррористической деятельности организовал однодневное совещание с участием официальных представителей Соединенных Штатов Америки
What are the advantages of full-day school services?
Каковы преимущества школы полного дня: учащиеся,
Результатов: 82, Время: 0.0663

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский