FULLY EXERCISE - перевод на Русском

['fʊli 'eksəsaiz]
['fʊli 'eksəsaiz]
в полной мере осуществлять
to fully implement
to fully exercise
to fully enjoy
to implement in full
to fully realize
the full exercise
to exercise full
to fully carry out
полное осуществление
full implementation
full enjoyment
full realization
full exercise
be fully implemented
complete implementation
full effect
полностью осуществлять
fully implement
fully exercise
the full exercise
full implementation
в полной мере пользоваться
to fully enjoy
full use
fully exercise
to take full advantage
to benefit fully
of the full enjoyment
enjoy the full measure
to enjoy full
the full benefit
the full exercise
в полном объеме осуществлять
to fully implement
to fully exercise
to fully execute
full effect
to exercise full
to fully carry out
to the full implementation
полноценное осуществление
full implementation
full enjoyment
fully exercise
full realization
full exercise
полномасштабного осуществления
full implementation
full enjoyment
full exercise
full-scale implementation
to fully implement
full realization
full effect
полного осуществления
full implementation
full enjoyment
full realization
fully implementing
full exercise
complete implementation
полной мере осуществляют
fully exercise
по полной реализации
full implementation
full realization
fully exercise
on the full enjoyment
в полной мере реализовывать

Примеры использования Fully exercise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Committee on Freedom of Association had requested the Government concerned to ensure the immediate registration of the association of migrant domestic workers so that they could fully exercise their right to freedom of association.
свободе ассоциации просил соответствующее правительство обеспечить немедленную регистрацию ассоциации трудящихся- мигрантов, работающих домашней прислугой, с тем чтобы они могли в полной мере осуществлять свое право на свободу ассоциации.
only such persons can fully commit their responsibility through their actions and can fully exercise their rights.
находящимися в здравом рассудке: только эти лица могут нести полную ответственность за свои действия и в полной мере пользоваться своими правами.
Ordinance XX in such a manner that members of the Ahmadi community may fully exercise their right to practise their religion,
декрет XX таким образом, чтобы участники общины ахмади могли полностью осуществлять свое право на вероисповедание
ensure the safety of all its citizens so that they can fully exercise their human rights.
обеспечения безопасности всех ее граждан, с тем чтобы они могли в полной мере осуществлять свои права человека.
A more rapid response also means that the Security Council must fully exercise its primary responsibility for maintaining international peace
Более оперативное реагирование также означает, что Совет Безопасности должен в полном объеме осуществлять свою основополагающую ответственность за поддержание международного мира
participate in their societies and fully exercise their rights.
участвовать в жизни общества и в полной мере осуществлять свои права.
In order that women can fully exercise their rights and participate in the country development on the basis of equality with men,
Для того чтобы обеспечить полноценное осуществление женщинами их прав и участие в развитии страны наравне с мужчинами,
The Committee recommends that the State party ensure that migrant workers can fully exercise their rights, including equal opportunities to obtain effective redress in the courts when their rights under the Covenant have been violated.
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы трудящиеся- мигранты могли в полном объеме осуществлять свои права, включая равные возможности добиваться через суды эффективного возмещения в тех случаях, когда их права, предусмотренные Пактом, нарушаются.
need not worship dogmas, fully exercise the freedom I gave them this freedom has limit,
не нужно поклоняться догмы, в полной мере осуществлять свободу я дал им эта свобода имеет предел,
The result is that people can fully exercise the right of freedom of association through workers' or employers' associations whose purpose is to improve
На основании изложенного выше можно заключить, что указанные лица в полной мере осуществляют право на свободу профессиональной ассоциации посредством создания объединений трудящихся
representative organ, so that it could fully exercise all of the powers granted it by the Charter.
представительного органа,- с тем чтобы она могла в полном объеме осуществлять все полномочия, предоставленные ей Уставом.
and/or violence against women, in order to ensure that women can fully exercise their political rights. 2012.
политического насилия в отношении женщин, с тем чтобы гарантировать полноценное осуществление их политических прав 2012 год.
media in Chad so that journalists can fully exercise their profession(Canada);
журналисты могли в полной мере осуществлять свою профессиональную деятельность( Канада);
The persons in question fully exercise the right to associate freely in relation to their occupation through workers'
Что указанные лица в полной мере осуществляют право на свободу профессиональной ассоциации посредством создания объединений трудящихся
which was the opportunity for all persons to develop their responsibilities and fully exercise their rights.
которое дает каждому возможность выполнить свои обязанности и в полной мере реализовывать свои права.
the people may fully exercise their rights;
дать возможность населению в полной мере осуществлять свои права;
can fully exercise their rights and responsibilities on an equal basis with others.
религии могут полностью пользоваться своими правами и нести ответственность на равне с другими.
social recovery and fully exercise the right to education.
а также полного осуществления права на образование.
as well as for enhancing women's opportunities to get better-paying jobs and fully exercise their rights.
также для расширения имеющихся у женщин возможностей по получению более высокооплачиваемой работы и полного осуществления ими своих прав.
on which they could fully exercise their right to self-determination in accordance with General Assembly resolution 1514(XV)
основываясь на которой они могут в полной мере осуществить свое право на самоопределение в соответствии с резолюцией 1514( XV) Генеральной Ассамблеи от
Результатов: 82, Время: 0.1081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский