FURTHER ADO - перевод на Русском

['f3ːðər ə'duː]
['f3ːðər ə'duː]
лишних слов
further ado
unnecessary words
superfluous words
wasting words
of extra words
дальнейших церемоний
further ado
лишних церемоний
further ado
дальнейшего промедления
further delay
further ado
лишней суеты
further ado
unnecessary fuss
лишних предисловий
further ado
мудрствуя лукаво
further ado
дальнейших предисловий
дальнейших околичностей
дальнейших разговоров

Примеры использования Further ado на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without any further ado, land ho!
Без дальнейших церемоний," Land Ho"!
And now, without further ado… the winner of this year's sectionals is the New Directions!
А теперь, без лишних предисловий… победителями отборочных становятся…" Новые направления"!
Without further ado, help me congratulate Allison Gliffert!
Без лишних слов, помогите мне поздравить Элисон Глифферт!
So without further ado.
Без дальнейших разговоров.
Well, without further ado, jump right into the download thing.
Что ж, без дальнейших церемоний, прыгать прямо в скачать вещь.
And so without any further ado, here she is, the birthday girl, my lovely wife.
Так что, без лишних слов, вот и она. Именинница, моя любимая жена.
So, without further ado, our winner is smart TV with tv box.
Так что, без дальнейших церемоний, наш победитель- умный телевизор с телевизором.
Therefore, without further ado, I turn the microphone over to my colleague.
Так что я без дальнейших промедлений передаю микрофон своему коллеге.
Without further ado, let's enjoy sauce night, kids.
Без лишних слов, давайте наслаждаться соусом, ребятки.
Without any further ado, I would like to introduce Professor Tony Bogues.
Теперь без дальнейших церемоний я хотел бы представить вам профессора Тони Боугза.
And now, without further ado, allow me to introduce…!
А сейчас, без дальнейших промедлений, позвольте представить… группа поддержки Болгарии!
Well, without further ado, we have our first king tonight.
Что ж, без лишних слов, на сцене наш первый король.
Now, without further ado, here is the commercial you will be staring in.
Что же, без дальнейших церемоний, вот ролик, в котором вы будете сниматься.
All right, so without any further ado, the erstwhile line up of Jose and the Borges.
Ладно, без дальнейших промедлений. прежний состав" Хосе и Борхес.
And without further ado, let's get down to business.
И без лишних слов, Давайте приступим к делу.
And, without further ado, my predictions& picks.
И, без дальнейших церемоний, мои прогнозы& выборы.
Without further ado, Donald Draper.
Без лишних слов, Дональд Дрейпер.
And now, without further ado, would you please welcome Benny and Clyde!
А сейчас, без дальнейших церемоний, поприветствуем Бенни и Клайда!
So without further ado, I give you your candidates.
Итак, без лишних слов, представляю вам кандидатов.
Now without further ado.
Теперь, без дальнейших церемоний.
Результатов: 91, Время: 0.0913

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский