ДАЛЬНЕЙШИХ ПРОМЕДЛЕНИЙ - перевод на Английском

further delay
дальнейшего промедления
дальнейших задержек
дальнейших проволочек
дальнейших отлагательств
дальнейших отсрочек
дополнительных задержек
дальнейшее затягивание
новых задержек
еще более задержать
further ado
лишних слов
дальнейших церемоний
лишних церемоний
дальнейшего промедления
лишней суеты
дальнейших проволочек
лишних предисловий
мудрствуя лукаво
дальнейших предисловий
дальнейших околичностей
further delays
дальнейшего промедления
дальнейших задержек
дальнейших проволочек
дальнейших отлагательств
дальнейших отсрочек
дополнительных задержек
дальнейшее затягивание
новых задержек
еще более задержать

Примеры использования Дальнейших промедлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отношении дела Ксенидес- Арестис против Турции КЗМСЕ на своей мартовской сессии в 2010 году принял предварительную резолюцию, в которой он настоятельно призвал Турцию без дальнейших промедлений выплатить справедливую компенсацию, назначенную решением Суда от 7 декабря 2006 года,
In the Xenides-Arestis v. Turkey case the CoE CMD at its March 2010 session adopted an interim resolution strongly urging Turkey to pay without any further delay the just satisfaction awarded to the applicant by the Court's judgment of 7 December 2006,
Регулирование конфликта интересов- Принять, без дальнейшего промедления, современное законодательство о конфликте интересов.
Conflict of interest regulation- Introduce modern Conflict of interest legislation without further delay.
Поэтому без дальнейшего промедления я хотел бы предложить тост, если можно.
So without further ado, I would like to propose a toast, if I may.
Любое дальнейшее промедление обошлось бы нам очень дорого.
Any further delay would be at a great cost.
Дальнейшее промедление в этом отношении было бы неприемлемым.
Further procrastination in this regard would not be acceptable.
Дальнейшее промедление в возобновлении переговорного процесса чревато самыми трагическими последствиями.
A further delay in resuming the negotiation process is fraught with the most tragic consequences.
Разумеется, признание де-юре должно последовать без дальнейшего промедления.
Surely de jure recognition should follow without further delay.
должна быть демонтирована без дальнейшего промедления.
must be dismantled without further delay.
В пункте 10 постановляющей части слова" без дальнейшего промедления" были заменены словом" оперативно.
In operative paragraph 10, the words", without further delay," were replaced by the word"promptly.
В равной мере мы с нетерпением ждем возвращения без дальнейшего промедления сирийских Голанских высот.
Equally, we look forward to the return of Syrian Golan without further delay.
Я вновь призываю доноров без дальнейшего промедления удовлетворить эти потребности.
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay.
Эти обвиняемые должны предстать перед судом в Трибунале без какого-либо дальнейшего промедления.
These accused should face justice at the Tribunal without further delay.
Дальнейшие промедления недопустимы.
No further delays are acceptable.
Любые дальнейшие промедления в этом важном деле будут поняты неправильно.
Any further stalling on that important issue will send the wrong message.
Я призываю Совет Безопасности осудить вопрос о ракетных обстрелах из Газы без дальнейших промедления.
I call on the Security Council to condemn the rocket fire from Gaza without any further delay.
Группа испытывает глубокую озабоченность в связи с затянувшимся завершением Дохинского раунда торговых переговоров; дальнейшее промедление будет иметь крайне негативные последствия для усилий в области развития, прилагаемых наименее развитыми странами.
The Group was deeply concerned about the delay in concluding the Doha Round of trade negotiations; a further delay would have severe implications for the development efforts of LDCs.
Дальнейшее промедление с проведением реформы судебной системы поставило бы под угрозу успехи в создании Гаитянской национальной полиции, а также развитие страны.
Further delays in judicial reform would jeopardize what has been achieved with the Haitian National Police as well as the development of the country.
По мнению г-на Лене, сохранение статус-кво в Косово невозможно, и дальнейшее промедление в этом процессе не отвечает интересам кого бы то ни было.
Mr. Lehne believed that maintaining the status quo in Kosovo was not possible and that further delay in the process was in nobody's interest.
А теперь, без дальнейшего промедления, пора представления музыки, которая понравится всем.
And now, without further ado, it's time for a performance of music to be enjoyed by all.
На наш взгляд, дальнейшее промедление в этом вопросе может иметь негативные последствия для деятельности Организации Объединенных Наций в плане обеспечения международной стабильности, безопасности и развития.
In our view, further delays in that process might have a negative impact on the United Nations efforts in the areas of international stability, security and development.
Результатов: 206, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский