FURTHER CLARIFYING - перевод на Русском

['f3ːðər 'klærifaiiŋ]
['f3ːðər 'klærifaiiŋ]
дальнейшего уточнения
further clarification
further refinement
further clarifying
to further clarify
to further refine
further clarity
further defining
further refining
further elaboration
further specification
дальнейшего прояснения
further clarification
further clarity
еще больше уточнить
further clarify
be further refined
дальнейшее уточнение
further clarification
further refinement
further clarified
further refine
further definition
further specification
to further refine
дальнейшему уточнению
further refined
further refinement
further clarifying
further clarification
further definition
to further clarify
дополнительные разъяснения
further clarification
additional clarifications
further explanation
additional explanations
further clarify
supplemental explanation
supplementary explanations
further clarity
further elaboration
further guidance
детально пояснив

Примеры использования Further clarifying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
requested the Executive Secretary to continue to improve transparency for the items reported in the ITL programme budget proposal by further clarifying expenditures related to contracts
просил Исполнительного секретаря продолжать повышать транспарентность по позициям, отмеченным в предложении о бюджете по программам для МРЖО, путем дальнейшего прояснения расходов, связанных с контрактами
We view this debate as an important step in further clarifying these concerns.
эти прения являются важным шагом на пути дальнейшего уточнения этих вопросов.
human resources practices and policies, there are three areas of focus: further clarifying operational guidelines between UNIFEM and UNDP; more effective and efficient financial management
то в центре внимания находятся три направления: дальнейшее уточнение оперативных процедур сотрудничества между ЮНИФЕМ и ПРООН;
Cultural Rights as a means of improving the legally binding nature of these rights and further clarifying their content.
культурных правах, как средства усиления юридически обязательного характера этих прав и дальнейшего уточнения их содержания.
should now consider further clarifying its specific role with regard to capacity development work,
теперь ему следует подумать о дальнейшем уточнении своей особой роли в деле создания потенциала,
negotiations should build on the good progress made at the tenth session by further clarifying concepts relating to the measurement,
переговоры должны строиться на базе хорошего прогресса, достигнутого на десятой сессии, путем дальнейшего уточнения концепций, связанных с измерением,
suggest ways and means for further clarifying, inter alia, with assistance of technical experts,
предлагать пути и средства для дальнейшего прояснения, в частности с помощью технических экспертов,
enhancing support for the Commission of the African Union and NEPAD and further clarifying the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional
усиления поддержки Комиссии Африканского союза и НЕПАД и дальнейшего уточнения функций и обязанностей различных учреждений, работающих в Африке на региональном
which is aimed at further clarifying how and by whom the Convention should be implemented in the State party,
цель которого заключается в том, чтобы дать дополнительные разъяснения относительно того, как и кто в государстве- участнике должен выполнять Конвенцию, Комитет в то
coherent policy of gender mainstreaming by further clarifying the concept of mainstreaming
согласованной политики учета гендерных аспектов посредством дальнейшего уточнения концепции такого учета
The Commission on Human Rights, in its decision 2000/108, decided to request the SubCommission to request Ms. Hampson to submit to the SubCommission at its fiftysecond session revised terms of reference for her proposed study on reservations to human rights treaties further clarifying how this study would complement work already under way on reservations to human rights treaties,
В своем решении 2000/ 108 Комиссия по правам человека постановила просить Подкомиссию предложить г-же Хэмпсон представить Подкомиссии на ее пятьдесят второй сессии пересмотренный план- набросок предлагаемого ею исследования по вопросу об оговорках к договорам о правах человека, детально пояснив, каким образом это исследование дополнит работу, которая уже ведется по теме оговорок к договорам о правах человека,
the New Partnership for Africa's Development and further clarifying the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional
Нового партнерства в интересах развития Африки и дальнейшего уточнения функций и обязанностей различных учреждений, работающих в Африке на региональном
the New Partnership and further clarifying the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional
Нового партнерства и дальнейшего уточнения функций и обязанностей различных учреждений, работающих в Африке на региональном
At its fiftysixth session, the Commission on Human Rights, in its decision 2000/108, decided to request the SubCommission to request Ms. Hampson to submit to the SubCommission at its fiftysecond session revised terms of reference for her proposed study on reservations to human rights treaties further clarifying how this study would complement work already under way on reservations to human rights treaties,
На своей пятьдесят шестой сессии Комиссия по правам человека в своем решении 2000/ 108 постановила просить Подкомиссию предложить г-же Хэмпсон представить Подкомиссии на ее пятьдесят второй сессии пересмотренный план- набросок предлагаемого ею исследования по вопросу об оговорках к договорам о правах человека, детально пояснив, каким образом это исследование дополнит работу, которая уже ведется по теме оговорок к договорам о правах человека,
the New Partnership for Africa's Development, and further clarifying the roles and responsibilities of the various agencies operating at the regional
Нового партнерства в интересах развития Африки и дальнейшего уточнения функций и обязанностей различных учреждений, работающих в Африке на региональном
rights in conflict and post-conflict contexts marks an important step in further clarifying the obligations of States parties to the Convention in those contexts
в постконфликтный период знаменует собой важный шаг вперед в деле дальнейшего уточнения обязательств государств-- участниц Конвенции в этих контекстах,
In addition, the representative of the United States of America offered a proposal further clarifying how a voluntary framework could be constructed
Кроме того, представитель Соединенных Штатов Америки выступил с предложением, в котором он дополнительно разъяснил, как секретариат мог бы построить и развить систему добровольного реагирования,
nutrition into social protection floors in consultation with other partners, and further clarifying its support to stakeholders in the monitoring, the reporting and the evaluation of social protection programmes for food security
проблематики продовольственной безопасности и питания в минимальные нормы социальной защиты и дальнейшего уточнения той поддержки, которую КВПБ может оказать заинтересованным сторонам в деле мониторинга, отчетности
In view of the fact that the Commission on Human Rights at its fiftysixth session decided to request the SubCommission to request Ms. Hampson to submit to the SubCommission revised terms of reference for her proposed study further clarifying how this study would complement work already under way on reservations to human rights treaties,
Ввиду того, что Комиссия по правам человека на своей пятьдесят шестой сессии постановила просить Подкомиссию предложить г-же Хэмпсон представить Подкомиссии пересмотренный план- набросок ее предлагаемого исследования по вопросу об оговорках к договорам о правах человека, дополнительно уточнив, каким образом это исследование дополнит работу, которая уже ведется по теме оговорок
the State Council promulgated the Provisions on the Labour Protection of Female Workers and Staff, further clarifying regulations concerning standards for the treatment of female workers during the maternity period
совет обнародовал Положения об охране труда рабочих и служащих женского пола, в которых дополнительно уточнялись положения, касающиеся стандартов обращения с трудящимися- женщинами в период беременности
Результатов: 50, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский