FURTHER EFFORT - перевод на Русском

['f3ːðər 'efət]
['f3ːðər 'efət]
дальнейшие усилия
further efforts
continued efforts
further work
future efforts
additional efforts
ongoing efforts
дополнительные усилия
additional efforts
further efforts
extra effort
complementary efforts
increased efforts
more work
further action
further work
added efforts
additional action
дальнейшие меры
further measures
further action
further steps
follow-up
further efforts
further arrangements
next steps
дальнейшие попытки
further attempts
further efforts
дальнейших усилий
further efforts
continuing efforts
future efforts
further endeavours
further work
future endeavours
дополнительных усилий
additional efforts
further efforts
extra effort
complementary efforts
further action
further work
дополнительной меры
additional measure
complementary measure
further measure
supplementary measure
added measure
further effort
complimentary measure

Примеры использования Further effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, the fight against poverty would require further effort and recognition of the collective responsibility to protect and share the global commons.
Тем не менее борьба с нищетой потребует дальнейших усилий и признания коллективной ответственности в интересах защиты глобальных общих ценностей и их совместного использования.
other groups, but further effort is needed in this area.
но требуются дальнейшие усилия в данной области.
every positive outcome is likely to be a starting-point for further effort.
каждый положительный результат может становиться лишь исходным пунктом для дальнейших усилий.
We hope that this draft resolution will encourage further effort in the direction recommended by the Commission.
Мы надеемся на то, что этот проект резолюции поощрит дальнейшие усилия в этом направлении, рекомендованном Комиссией.
mentioned that debt was a critical impediment to African development, requiring further effort by the international community.
проблема задолженности является одним из основных препятствий на пути развития в Африке и требует дальнейших усилий со стороны международного сообщества.
UNESCO has recommended the partners to focus their further effort on four key areas of strategic activity.
ЮНЕСКО рекомендовала партнерам сосредоточить дальнейшие усилия на четырех ключевых областях стратегической деятельности.
Regional offices were informed of progress against SPAP benchmarks to encourage greater attention to areas requiring further effort to accelerate progress.
Региональным отделениям сообщили о прогрессе в достижении базовых показателей СППД, чтобы привлечь их внимание к областям, требующим дальнейших усилий для ускорения прогресса.
could with no further effort also read the Luftwaffe signals.
могли без дальнейших усилий читать сообщения Люфтваффе.
The Committee wishes to encourage any further effort to resume the discussions between the parties involved in the Bougainville conflict.
Комитет полон решимости содействовать любым дальнейшим усилиям по возобновлению переговоров между сторонами бугенвильского конфликта.
Further effort on level II approaches will initially focus on the provision of information for the next ozone critical levels workshop Bern, April 1999.
На первоначальном этапе дальнейшая деятельность по подходам на уровне II будет ориентироваться на предоставление информации, требующейся для проведения следующего рабочего совещания по критическим уровням озона Берн, апрель 1999 года.
On the question of war crimes, further effort was required to reach a more comprehensive list.
По вопросу о военных преступлениях есть необходимость в дополнительных усилиях по разработке более всеобъемлющего перечня.
She acknowledged, however, that there was general awareness within the Committee that further effort could still be made to streamline the manner in which it considered items.
При этом в Комитете существует в целом признание возможности дальнейших усилий с целью рационализовать то, как он занимается рассмотрением своих пунктов повестки дня.
Further effort is required, both by donors and by recipients, to ensure that capacity-building is effective
Как донорам, так и получателям требуется предпринять дополнительные усилия с целью обеспечения эффективности деятельности по наращиванию потенциала
Further effort will be required to remove barriers that limit access to existing and new funds.
Потребуется предпринять дальнейшие усилия для устранения барьеров, ограничивающих доступ к существующим и новым финансовым средствам.
Further effort is required by the United Nations system to integrate the results of the various United Nations conferences into their policies and programmes,
Системе Организации Объединенных Наций необходимо предпринять дополнительные усилия в целях отражения результатов различных конференций Организации Объединенных Наций в своей политике
difficulties regarding plantations which demonstrate the need to improve the level of expertise and put further effort into research.
имеется много недостатков и проблем, свидетельствующих о необходимости повышения уровня исследований и оказания дополнительной поддержки исследователям.
Volume III covered some very important parts of the Charter, and further effort on the part of the Secretariat was therefore required to eliminate the backlog.
В томе III рассматривается ряд очень важных разделов Устава, и ввиду этого Секретариату необходимо предпринять дополнительные усилия для ликвидации отставания.
Further effort, including consideration of adequate resourcing, is also needed to build
Необходимы также дальнейшие усилия, включая рассмотрение вопроса о выделении адекватных ресурсов,
But further effort is needed in many countries in macroeconomic policy reform,
Однако во многих странах требуются дополнительные усилия в области реформы макроэкономической политики,
However, further effort is required
Однако в этой области необходимы дальнейшие усилия, и они уже предпринимаются,
Результатов: 105, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский