Примеры использования
Further encouraged
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It further encouraged the specialized agencies
Она далее призвала специализированные учреждения
He further encouraged UN-Women to explore an aggressive resource mobilization strategy
Он далее призвал Структуру<< ООНженщины>> разрабатывать наступательную стратегию мобилизации
Further encouraged interested Member States to consider providing financial or other support to
Призвал далее заинтересованные государ- ства- члены рассмотреть возможность оказания фи- нансовой
It further encouraged Parties to enhance collaboration between their GEF focal points
Он далее призвал Стороны активизиро- вать сотрудничество между их координационными центрами ГЭФ
MONUSCO further encouraged the Government of Rwanda to work through the Goma-based Expanded Joint Verification Mechanism to investigate the incident.
МООНСДРК далее призвала правительство Руанды расследовать этот инцидент при посредничестве базирующегося в Гоме Расширенного механизма совместного контроля.
They further encouraged the BTWC States Parties to implement the Article X,
Они также призвали государства- участники КБТО осуществить положения статьи X,
President Talabani further encouraged the international community to seek investment opportunities in Iraq in the fields of oil,
Президент Талабани призвал далее международное сообщество изыскивать возможности для инвестиций в Ираке в тех областях,
It further encouraged Members to collect tissue samples to facilitate high-throughput sequencing studies of.
Он далее призвал страны- члены собирать образцы ткани для содействия проведению интенсивных исследований по установлению последовательности структуры популяции.
The COP further encouraged the meetings of the third GEF replenishment to consider the need for new
КС далее призвала участников совещаний, посвященных третьему пополнению ресурсов ГЭФ,
It further encouraged efforts to fight human trafficking and to assist victims,
Они также призвали принять меры в целях борьбы с торговлей людьми
Further encouraged all Member States to facilitate access to funds available from bilateral sources to finance the implementation of components of integrated programmes matching the bilateral cooperation priorities;
Призвал далее все государства- члены облегчить доступ к ресурсам, предоставляемым из двусторонних источников, для финансирования работ по осуществлению компонентов комплексных прог- рамм с учетом приоритетов в области двустороннего сотрудничества;
The SBSTA further encouraged Parties, relevant organizations
ВОКНТА далее призвал Стороны, соответствующие организации
The Assembly further encouraged all Member States to redouble their efforts during the intersessional period towards resolving any outstanding issues resolution 66/105.
Ассамблея далее рекомендовала всем государствам- членам удвоить свои усилия во время межсессионного периода для урегулирования любых нерешенных вопросов резолюция 66/ 105.
They further encouraged regional partnerships through the Economic Community for the Great Lakes Region for greater peace dividends on the ground.
Они также призвали устанавливать региональные партнерские отношения в рамках Экономического сообщества стран Великих озер для достижения более значимых дивидендов мира на местах.
It further encouraged Burundi to effectively implement those recommendations
Он далее призвал Бурунди выполнить эти рекомендации
Further encouraged Member States to cooperate with UNIDO also in respect of bilateral sources of funds at the country level,
Призвал далее государства- члены сотруд- ничать также с ЮНИДО в отношении двусторон- них источников средств на уровне стран,
It further encouraged Argentina to continue its quest for a better redistribution of its economic growth in order to achieve the Millennium Development Goals.
Он далее призвал Аргентину продолжать деятельность по более справедливому перераспределению благ экономического развития для достижения целей в области развития, установленных в Декларации тысячелетия.
They further encouraged UNDP to build on its experience of capturing citizens' voices through the My World surveys and feeding them into global development debates.
Они также призвали ПРООН расширять свой опыт выяснения мнений граждан в ходе опросов на тему<< Мой мир>> и учитывать эти мнения при обсуждении глобальных проблем развития.
The SBI further encouraged donor countries to continue providing funding for country-driven activities.
ВОО далее призвал страны- доноры продолжать предоставлять финансовые средства для деятельности, осуществляемой по инициативе самих стран.
The SBI further encouraged the LEG to identify synergies with the future work of the Climate Technology Centre and Network.
ВОО далее призвал ГЭН определить возможности для синергизма с будущей работой Центра и Сети по технологиям, связанным с изменением климата.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文