FURTHER UNDERLINED - перевод на Русском

['f3ːðər ˌʌndə'laind]
['f3ːðər ˌʌndə'laind]
далее подчеркнули
further stressed
further emphasized
further underlined
further highlighted
further emphasised
further reiterated
также подчеркнул
also stressed
also emphasized
also underlined
also highlighted
also underscored
also pointed out
also noted
further stressed
further emphasized
also emphasised
далее подчеркнул
further stressed
further emphasized
further underlined
further highlighted
furthermore stressed
further underscored
further emphasised
подчеркнула далее
further stressed
further underlined
further emphasized
further underscored
further pointed out
далее подчеркнула
further stressed
further emphasized
further underscored
further highlighted
further underlined
further pointed out
также подчеркнули
also stressed
also emphasized
also underlined
also highlighted
also underscored
further stressed
also emphasised
further emphasized
also pointed out
also noted

Примеры использования Further underlined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It further underlined the importance of strengthening the World Public Information Campaign for Human Rights.
Она также подчеркнула важность укрепления Всемирной кампании по общественной информации в области прав человека.
The International Day further underlined the importance of strengthening partnerships
Международный день подчеркнул также важность укрепления партнерских отношений
It was further underlined that political decisions were often needed to facilitate policy formulation and implementation at the national level.
Было также подчеркнуто, что для облегчения процесса разработки и осуществления политики на национальном уровне зачастую необходимы политические решения.
Mr. Bitaye further underlined the linkage between conflicts that affected indigenous communities and their access to education.
Господин Битайе подчеркнул далее наличие связи между конфликтами, которые затрагивают общины коренного населения, и их доступом к образованию.
She further underlined that socio-economic, political
Она подчеркнула также, что в силу социально-экономических,
He further underlined that, over the past five years, the Authority had
Он подчеркнул далее, что за последние пять лет Орган утвердился
The Ministers further underlined the importance of providing financial resources for the Post-2015 Development Agenda.
Министры подчеркнули далее важность предоставления финансовых ресурсов на осуществление повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The chairpersons further underlined the importance of the supportive work of and fruitful cooperation with a number of specialized agencies, United Nations bodies
Председатели подчеркнули далее важное значение поддержки со стороны ряда специализированных учреждений Организации Объединенных Наций,
It was further underlined that the Consultative Process had identified cross-cutting issues,
Было далее подчеркнуто, что на Консультативном процессе были выявлены сквозные вопросы
The Council further underlined the importance and the role of the Peacebuilding Commission in assisting countries emerging from conflict to achieve sustainable peace and stability.
Совет подчеркнул далее значение и роль Комиссии по миростроительству в оказании помощи преодолевающим конфликт странам в установлении прочного мира и стабильности.
The Meeting further underlined the necessity for the participation of all Somali stakeholders in the peace process with a view to establishing an all-inclusive government for Somalia.
Участники Совещания подчеркнули далее необходимость участия в мирном процессе всех сомалийских сторон в целях формирования правительства Сомали в составе представителей всех сторон.
The Ministry further underlined that the Sudanese Government bore responsibility for the security of all Eritreans residing in the Sudan.
Министерство далее подчеркнуло, что правительство Судана несет ответственность за безопасность всех эритрейцев, проживающих в Судане.
It was further underlined that concrete follow-up to the recommendations in reports of the Special Rapporteur needed to be established.
Была также подчеркнута необходимость принятия конкретных последующих мер во исполнение рекомендаций, содержащихся в докладах Специального докладчика.
He further underlined that the link between instruments
Он далее указал, что взаимосвязь между инструментами
The statement further underlined the critical importance of immediate
В заявлении далее подчеркивалось критически важное значение незамедлительного
They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization
Они далее подчеркнули, что реестр поставщиков Организации Объединенных Наций должен отражать членский состав Организации,
He further underlined that the third session would benefit from the inputs of the Subsidiary Body for Scientific
Он также подчеркнул, что на третьей сессии будут представлены материалы, подготовленные Вспомогательным органом
The chairpersons further underlined that the advantages and positive side-effects of holding meetings in both New York
Председатели далее подчеркнули, что преимущества и дополнительные выгоды проведения совещаний попеременно в Нью-Йорке
Bahrain further underlined the establishment of a national committee to combat human trafficking,
Бахрейн также подчеркнул факт создания национального комитета по борьбе с торговлей людьми,
The Security Council further underlined that economic rehabilitation
Совет Безопасности далее подчеркнул, что экономическое восстановление
Результатов: 72, Время: 0.0731

Further underlined на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский