G-D - перевод на Русском

всевышний
supreme
most high
god
almighty
lord
g-d
hashem
господь
lord
god
jehovah
yahweh
бог
god
lord
всевышнего
supreme
most high
god
almighty
lord
g-d
hashem
господу
lord
god
jehovah
yahweh
всевышним
supreme
most high
god
almighty
lord
g-d
hashem
господа
lord
god
jehovah
yahweh
боге
god
lord
б
b
B.
used
would
B.V.
boris
ашем
hashem
g-d

Примеры использования G-d на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
brought that what was written was goyim with a vav,"And G-d said to her: two nations are in your belly- do not read goyim but giyim.
объясняется, что и писалось גוים через вав:«‘ И сказал Господь ей: два народа во чреве твоем'- здесь надо читать не גוים, а גיים.
Only G-d could have known this fact,
Только Господу это могло быть известно,
All names used to call G-d in all languages
Все имена, которыми принято называть Всевышнего на всех языках, кроме библейского- являются,
But G-d is very Merciful,
Но Всевышний очень милостив,
it is already"clear" to Neugroshel that"there is none like our G-d," then he will never investigate the matter honestly and truly.
ему« очевидно», что« никто не уподобится нашему Господу», его исследование никоим образом не будет справедливым и непредвзятым.
the very moment of human's birth is defined by G-d.
сам момент появления человека на свет определяется Всевышним.
In the most general outline it all can be defined as serving and worshipping anything except G-d.
В самых общих чертах все это можно определить как служение и поклонение чему бы то ни было, кроме Всевышнего.
When G-d commanded of every creature two of each to Noah- all animals had to enter the Ark in pairs. Deceit set off to look for pair and met Desire.
Когда Всевышний заповедал Ноаху от каждой твари по паре- все животные должны были входить в ковчег только попарно.
Rabbi said: this is not from G-d, but because this is a book in and of itself….
Рабби сказал: Это не от Господа, а потому, что он сам по себе считается отдельной книгой….
A fatal case person is considered to be the one who goes through ordeal sent by G-d by reasons only He is aware of.
Неизлечимо больной человек считается проходящим испытание, посланное Всевышним по одним лишь Ему ведомым причинам.
As it is known, the very first rainbow began to shine precisely on Kislev in the sky, when G-d sent it to Noah as a sign of His mercy after the World-Wide Flood ceased.
Как известно, самая первая радуга засияла на небе именно в кислеве, когда Всевышний послал ее Ноаху в знак Своей милости после окончания Всемирного потопа.
Even Spinoza found this truth in G-d, but there is no comparison between his G-d and the G-d of Judaism.
Спиноза тоже нашел эту свою истину в Боге, но между его Богом и Богом иудаизма нет ничего общего.
Kabbala explains Moon is the mirror of those vital energies and powers G-d sends to each human in this world.
Каббала объясняет, что Луна- это зеркало той жизненной энергии и силы, которые Всевышний посылает каждому человеку в этом мире.
The Kabbalists were faced with a problem: How could they speak of G-d, Who cannot be contemplated at all through any viewpoint or understanding?
Перед каббалистами встала проблема: как рассуждать о Боге, которого мы совершенно не в состоянии понять или представить?
The prophets presented Man standing before G-d, and only from this viewpoint did they discuss the relationships between people.
Пророки представляли человека стоящим перед Богом, и только с этой точки зрения рассматривали отношения между людьми.
it is not from G-d, but was written by flesh
то они продиктованы не Господом, а созданиями из плоти
The human conscience, its appreciation and its centrality are possible only if man does not recognize G-d.
Совесть, ее ценность и центральная роль возможны, только если человек не признает Бога.
This is the Ra'avad's testimony that Torah scholars greater than Maimonides thought that G-d has body and image.
Итак, Раавад свидетельствует, что мудрецы, чей авторитет в Торе превышал величие Маймонида, считали, что у Бога есть тело и образ т.
If so, the issue of the nation's desecrating Sabbath is the reason G-d wishes to pour out His fury and anger upon them.
То есть, именно в том, что народ нарушал субботу, и кроется причина желания Господа излить на него свой гнев и ярость.
Therefore G-d is not the one who obligates, but it is people who take upon themselves those law
А в таком случае обязывающим фактором является не Господь Бог, а человек, который решил по собственной инициативе выполнять законы,
Результатов: 85, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский