GIVEN ADEQUATE - перевод на Русском

[givn 'ædikwət]
[givn 'ædikwət]
предоставлены достаточные
given sufficient
given adequate
предоставлены надлежащие
given adequate
provided with appropriate
предоставлены соответствующие
given adequate
предоставлено достаточно
given enough
allowed sufficient
предоставлены адекватные

Примеры использования Given adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should be given adequate resources; she noted some delays in making appointments to several posts in the Division,
были предоставлены необходимые ресурсы; она отмечает определенную задержку с назначениями на некоторые должности в этом Отделе
sought assurances that its consideration would be given adequate time in the Commission's schedule.
хочет удостовериться в том, что его рассмотрению будет уделено достаточно времени в графике работы Комиссии.
not only be adequately trained for reinsertion into civilian life, but also be given adequate financial resources to start their own businesses.
будут не только проходить необходимую профессиональную подготовку для возвращения к гражданской жизни,-- наряду с этим им будут также предоставляться необходимые финансовые ресурсы, позволяющие открыть собственное дело.
topics which we hope will be given adequate attention by the Conference.
мы надеемся, на Конференции будет уделено адекватное внимание.
regretted that none of them had been given adequate consideration.
ни одному из этих предложений не было уделено достаточного внимания.
was under his tutorship except after having rendered an account of his administration or after having given adequate guarantee of the rendering of such account.
только не было проверено то, каким образом он осуществляет опекунство, или же не было дано надлежащей гарантии такой проверки.
Island Developing Countries should be given adequate means and enough resources to fulfil its mandate.
островным странам должны быть предоставлены достаточные средства и ресурсы, чтобы она могла справиться со своими задачами.
must be given adequate financial resources to fulfil its mandate
должны быть предоставлены надлежащие финансовые ресурсы для выполнения ею своего мандата
The Working Group decided to recommend that the Special Rapporteur be given adequate resources, including the necessary consultancy assistance,
Рабочая группа приняла решение рекомендовать, чтобы Специальному докладчику были предоставлены надлежащие ресурсы, включая необходимую консультативную помощь,
in that he was not given adequate facilities for the preparation of his trial defence
поскольку ему не были предоставлены соответствующие возможности для подготовки своей защиты в суде
to legal counsel after his arrest, and that he was not given adequate time and facilities to prepare his defence.
он не имел адекватного доступа к защитнику после своего ареста и что ему не были предоставлены достаточное время и возможности для подготовки своей защиты.
that programmes reflecting the national culture would be given adequate coverage.
доминировали иностранные видеоклипы и мультипликационные фильмы и чтобы было отведено надлежащее место программам, отражающим национальные культурные традиции.
shall be given adequate time and facilities for the preparation of his defence.
iii должно получить достаточное время и достаточные возможности для подготовки своей защиты.
Giving adequate attention to alternatives to large
Уделение достаточного внимания альтернативам крупным
These consultations will give adequate focus to indigenous peoples.
Эти консультации позволят уделить должное внимание вопросам коренных народов.
A renewed Security Council should give adequate voice and representation to all regions.
В обновленном Совете Безопасности необходимо обеспечить надлежащий учет мнений и представленность всех регионов.
Instead of giving adequate teachings according to the level of the aspirants,
Вместо того, чтобы давать подходящие для уровня ученика наставления,
Give adequate consideration to relevant Commission reports,
Уделять надлежащее внимание соответствующим докладам,
And Member States should give adequate resources to the United Nations Office on Drugs and Crime for its
Все государства- члены должны предоставить адекватные ресурсы Управлению Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками
His delegation hoped that the Secretary-General would give adequate attention to that point when preparing future budget projections on peace-keeping operations.
Его делегация надеется, что Генеральный секретарь будет уделять соответствующее внимание этому аспекту при подготовке будущих бюджетных прогнозов в связи с операциями по поддержанию мира.
Результатов: 43, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский