GLOBAL THREAT POSED - перевод на Русском

['gləʊbl θret pəʊzd]

Примеры использования Global threat posed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by terrorists acquiring weapons of mass destruction,
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction
по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction,
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction,
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction,
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction,
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction
по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction,
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction,
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction,
по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
to seek the views of Member States on additional relevant measures for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction
запросить мнения государств- членов о соответствующих дополнительных мерах по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction
по устранению той глобальной угрозы, которая представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
clubs of privileged countries, that we can address global threats posed by the proliferation of weapons of mass destruction
не закрытых клубов избранных стран мы сможем устранить глобальные угрозы, создаваемые распространением оружия массового уничтожения
through it has supported a number of initiatives aimed at tackling the global threats posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction.
через нее оказывала поддержку ряду инициатив, направленных на устранение глобальных угроз, создаваемых в результате приобретения террористами оружия массового уничтожения.
The Government drew a clear distinction between the global threat posed by transnational terrorism and the legal status of his country's armed conflict with Al-Qaida,
Правительство проводит четкое различие между глобальной угрозой международного терроризма и правовым статусом вооруженного конфликта его страны с" Аль-Каидой",
the Group, the EU External Relations Working Group of Counsellors(RELEX Group) on the practicalities of monitoring sanctions, and the Office of the United Nations Security Coordinator on the global threat posed by Al-Qaida.
по практическим аспектам контроля за санкциями и для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности-- относительно глобальной угрозы, создаваемой<< Аль-Каидой.
for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction
по устранению той глобальной угрозы, которую представляет собой приобретение террористами оружия массового уничтожения,
differentiated responsibilities, he underscored the need to develop a meaningful global response to the threat posed by global warming.
оратор подчеркивает необходимость разработки конструктивных глобальных мер реагирования на угрозу, связанную с глобальным потеплением.
The institutional capacity of the United Nations to combat environmental degradation should continue to be strengthened given the grave global threat the phenomenon posed to current and future generations.
Необходимо продолжить укрепление институционального потенциала Организации Объединенных Наций, чтобы бороться с деградацией окружающей среды, учитывая серьезную глобальную угрозу, которую это явление представляет для нынешних и будущих поколений.
Результатов: 642, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский