Примеры использования
Governance structures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This arrangement, as well as other governance structures in place, has worked effectively.
Такая структура в сочетании с другими структурами управления представляется эффективным механизмом.
Participatory governance structures at all levels can assist this process.
Этому процессу могут способствовать широкие коллегиальные структуры государственного управления на всех уровнях.
They also exploit weak governance structures and political instability to build illicit
Они пользуются также слабостью структур управления и политической нестабильностью для создания незаконных
Governance structures had evolved since the Monterrey Conference and developing countries were participating more in economic decision-making and norm-setting.
С момента проведения Монтеррейской конференции произошла эволюция структур управления, и развивающиеся страны более активно участвуют в принятии экономических решений и нормотворческой деятельности.
The Kenyan Constitution has entrenched women's participation in all aspects of Kenya's governance structures and societal life in general.
Кенийская Конституция закрепила участие женщин во всех аспектах управленческих структур Кении, а также в общественной жизни в целом.
It is essential that military operations be followed immediately by efforts to establish or improve governance structures in the recovered areas
Существенно важно, чтобы за военными операциями сразу последовали усилия по созданию или укреплению управленческих структур в отвоеванных районах,
revamping international governance structures in order to promote synergies and the mutual supportiveness of the environment,
переработку международных структур руководства с целью содействия синергическим связям
Transparent and effective national forest governance structures, taking into account national legislation and sovereignty;
Обеспечивают создание транспарентных и эффективных национальные структур управления лесным хозяйством, учитывающих национальные законодательство и суверенитет;
Rebuilding governance structures, especially at the local level,
Promote international knowledge networking and knowledge governance structures for achieving local, regional and global development objectives;
Содействие созданию международ- ных сетей знаний и структур управления знаниями для достижения целей в области развития на местном, региональном и глобальном уровнях;
The current global crises provided an opportunity to examine the capacity of national and international governance structures and their ability to meet current
Сегодняшние глобальные кризисы обеспечивают возможность оценить потенциал национальных и международных управленческих структур и их способность противостоять настоящим
Robust, transparent and accountable forest governance structures and accessible support mechanisms are established and maintained, while taking into account national legislation;
Создание и поддержание надежных, прозрачных и подотчетных структур руководства лесным хозяйством и доступных механизмов поддержки с учетом национального законодательства;
Differences in relationships with the private sector are rooted in the vastly different missions, governance structures and organizational functions of United Nations agencies,
Разнообразие во взаимоотношениях с частным сектором коренится в широком разнообразии миссий, государственных структур и организационных функций учреждений, фондов
Improved Governance structures are central to the improved efficiency,
Усовершенствованные руководящие структуры имеют ключевое значение для повышения эффективности
These responses are spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions
Эти меры порождают дополнительные проблемы с адаптацией структур управления международных учреждений
We consider it imperative to conduct a comprehensive review of the governance structures of the international financial institutions,
Мы считаем важным проведение всестороннего обзора деятельности управленческих структур международных финансовых учреждений,
In recommendation 2, it was suggested that legislative organs might wish to adopt measures to rationalize or strengthen governance structures.
В рекомендации 2 предполагается, что директивные органы, возможно, пожелают принять меры по рационализации или укреплению структур руководства.
The local government elections ushered in new community-based governance structures of which women constitute a majority.
Прошедшие выборы в местные органы власти ознаменовали формирование качественно новых властных структур на общинном уровне, в которых доминирующую роль отныне играют женщины.
Congress 2017 adopted a revised constitution that further reforms PSI governance structures to.
Конгресс 2017 года утвердил пересмотренный Устав, который продолжает реформирование структур управления ИОО, чтобы сделать Интернационал более открытым и демократич- ным.
Governance structures in the Provisional Institutions
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文