GOVERNMENT ORDER - перевод на Русском

['gʌvənmənt 'ɔːdər]
['gʌvənmənt 'ɔːdər]
распоряжением правительства
government order
decree of the government
government directive
governmental order
government regulation
постановление правительства
government decision
government decree
resolution of the government
government regulation
government ordinance
governmental decision
government order
governmental decree
GD
governmental order
государственного заказа
of the state order
state procurement
public procurement
public order
government order
of government procurement
правительственный указ
government decree
government order
governmental decree
ministerial order
правительственного постановления
government decree
government regulation no.
the governmental decree
government ordinance no.
government decision
government order
правительственный заказ
government order
распоряжение правительства
order of the government
government decree
regulation of the government
распоряжения правительства
government order
governmental order
instructions of the government
постановлением правительства
government decision no.
government decree
government resolution no.
resolution of the government
government regulation no.
governmental decision no.
government order
government ordinance
governmental decree no.
governmental order
постановлении правительства
government decision
government regulation
government decree
government order
government resolution no.

Примеры использования Government order на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most advantage for an university entrant is studies after a government order in a national university on the department of electronics;
Найбольшее преимущество для абитуриента- это учеба за государственным заказом в национальном университете на кафедре электроники;
KSPH participated in research on palliative care in Kazakhstan as part of a‘process of stimulation' within the Government Order relating to palliative care.
КВШОЗ приняла участие в исследованиях паллиативной помощи в Казахстане как части« процесса стимуляции» в рамках постановления правительства, касающегося паллиативной помощи.
may be renewed by Government order for periods not exceeding 12 months.
его действие может быть возобновлено по распоряжению правительства на срок, не превышающий 12 месяцев.
If it were a government order it would be an obligation to disclose it
Если бы оно проводилось по распоряжению правительства, мы были бы обязаны обнародовать его результаты,
Also in December 2011, a Government order set out conditions for the storage of precursor chemicals in order to comply with European Commission regulations.
Также в декабре 2011 года указом правительства были определены условия хранения химических веществ- прекурсоров в целях соблюдения требований Европейской комиссии.
Later, by the government order, the prayer hall was turned into a gym,
Позже по указу властей молитвенный зал был превращен в спортзал,
They have the government order for future decades, and the production cycle of satellite systems is long enough.
Госзаказ есть, и он расписан на десяток лет вперед- цикл изготовления спутниковых систем достаточно длительный.
The Special Rapporteur noted that the fact that a government order had gone out to prevent children of seasonal workers from attending school was a major obstacle.
Специальный докладчик обратила внимание на то, что серьезным препятствием явилось издание правительственного приказа, не позволяющего детям сезонных рабочих посещать школу.
The two ways to extend Israeli law to another piece of territory are by government order or by a proclamation of the Defence Minister.
Решение о распространении израильского законодательства на другие территории принимается двумя путями- на основании либо правительственного распоряжения, либо заявления министра обороны.
The reorganization at the national oil operator is a part of a larger staff-optimization campaign imposed on the state-owned companies by the government order.
Реорганизация национальной компании является частью обширной кампании по оптимизации национальных компаний, согласно указаниям правительства.
which gives many companies the chance to receive government order or attract major business partner.
дает многим компаниям шанс на получение госзаказа или привлечение крупного делового партнера.
In line with a Government order, the plan specifies that the Ministry of Transport shall be involved in the preparation of draft governmental statutes or regulations to review existing environmental standards and establish new ones.
Этим Планом в соответствии с распоряжением Правительства РФ определено участие Министерства транспорта в разработке проектов нормативных правовых актов Правительства по пересмотру действующих и установлению новых экологических нормативов.
In 2008 a Government Order approved a plan of action for the implementation of the Outline over the period 2008- 2010 and provided for concrete measures to increase the birth rate,
В 2008 году распоряжением Правительства Российской Федерации утвержден план мероприятий по реализации в 2008- 2010 годах Концепции демографической политики Российской Федерации на период до 2025 года,
With the aim to make it easier to launch temporary special measures the Minister for Gender Equality in March 2004 issued a government order on initiatives promoting gender equality temporary special measures.
С тем чтобы облегчить возможность принятия временных специальных мер, министр по вопросам гендерного равенства в марте 2004 года издал правительственный указ об инициативах по обеспечению гендерного равенства о временных специальных мерах.
The Ministry of Finance(MINFIN), by means of Government Order 80-2008, authorized a budgetary adjustment to strengthen the budget of the Public Prosecutor's Office by Q30 million,
В рамках этой работы Министерство финансов( Минфин) посредством правительственного Постановления№ 80- 2008 дало разрешение на корректировку бюджета, предоставив Генеральной прокуратуре из займа,
effect for preparing and conducting the Second International Decade of the World's Indigenous People approved by Government Order No. 1639 of 19 November 2007.
проведению в Российской Федерации второго международного десятилетия коренных народов мира утвержден распоряжением Правительства Российской Федерации от 19 ноября 2007 г.№ 1639- р.
there was presently only the power to bring section 2 of the Act into force by means of a government order.
Законом о чрезвычайных полномочиях, то в настоящее время существуют лишь полномочия по применению раздела 2 Закона на основании правительственного постановления.
A Government order was issued in September 2002 for prompt issuance of Medical Certificate to women victims(of rape,
В сентябре 2002 года было издано распоряжение правительства относительно оперативной выдачи медицинского заключения пострадавшим женщинам( которые были изнасилованы,
In pursuance of Government Order No. 185 of 21 February 2005, the Ministry of Regional Development is preparing regulatory documentation on the establishment of territories of Traditional Natural Resource Use(TTNU) of the small indigenous minorities of the North.
Во исполнение распоряжения Правительства Российской Федерации от 21 февраля 2005 г.№ 185- р в Минрегионе России проводится работа по подготовке нормативной документации по созданию территорий традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера.
On 1 April 2014 a government order published by the government declared the appointment of ZAO"Crocus International" as the sole executor of the Ministry of Sports of the Russian Federation for the works on the construction.
Апреля 2014 года было опубликовано распоряжение Правительства Российской Федерации о назначении ЗАО« Крокус Интернэшнл»(« Crocus International»)« единственным исполнителем для осуществления Минспортом России закупки работ по строительству( реконструкции) стадионов» в Калининграде и Ростове-на-Дону.
Результатов: 94, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский