GRANT AID - перевод на Русском

[grɑːnt eid]
[grɑːnt eid]
безвозмездной помощи
grant aid
grant assistance
donations
free aid
gratuitous assistance
gratuitous aid
non-reimbursable assistance
gratis assistance
безвозмездная помощь
grant aid
grant assistance
donations
безвозмездную помощь
grant aid
donation
pro bono assistance
free assistance
non-reimbursable assistance
grant assistance
помощи в субсидий

Примеры использования Grant aid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it had decided to provide about 1.1 billion yen in emergency grant aid through the World Health Organization(WHO)
предоставить через Всемирную организацию здравоохранения( ВОЗ) чрезвычайную безвозмездную помощь в объеме 1, 1 млрд.
competitive projects, grant aid of sponsors in the framework of scientific and technical assistance, and others.
конкурсных проектов, безвозмездная помощь спонсоров в рамках научно-технического содействия и другие.
for certain grant aid projects in 2004, and not due to an amendment in aid policy.
по определенным проектам безвозмездной помощи в 2004 году, а не в связи с изменением политики в области помощи..
will call for significant financial investment from all available sources, including grant aid from international donors.
2628 апреля 2000 год) потребуются значительные финансовые инвестиции из всех доступных источников, включая безвозмездную помощь международных доноров.
The Secretary of the Planning Commission, Government of India, underlined that the UNDAF should not be measured in terms of dollars spent, because grant aid accounted for a very small portion of India's annual development budget.
Секретарь Комиссии Индии по планированию подчеркнул, что РПООНПР следует измерять с учетом расходуемых сумм в долларах, поскольку безвозмездная помощь занимает весьма небольшое место в ежегодном бюджете Индии для целей развития.
bilateral development assistance schemes, such as the Grant Assistance for Grassroots Human Security Projects and Grant Aid for Community Empowerment.
таких как безвозмездное содействие проектам в области безопасности человека на низовом уровне и безвозмездная помощь для расширения возможностей общин.
A breakdown of bilateral ODA indicates that disbursements calculated as grant aid totalled US$ 3,414 million,
Анализ структуры предоставляемой на двусторонней основе ОПР свидетельствует о том, что в форме безвозмездной помощи было предоставлено 3414 млн. долл. США,
Grant aid is also available towards travel costs for teams and individuals travelling outside
Кроме того, предусматривается выделение пособий для целей покрытия дорожных расходов спортивных команд
the response to the Tsunami Flash Appeal has been unprecedented bringing aggregate grant aid pledges of US$ 6.5 billion by the governmental sources against the Appeal's target of US$ 1.3 billion.
цунами была беспрецедентной и в результате при контрольном показателе по призыву в 1, 3 млрд. долл. США совокупный объем объявленных взносов в счет безвозмездной помощи из правительственных источников составил 6, 5 млрд. долл. США.
The adoption of a number of normative instruments on the provision of international technical assistance and foreign grant aid establishing a complex
Принятие ряда нормативных актов в области предоставления международной технической помощи и иностранной безвозмездной помощи, устанавливающих сложную
at US$ 1,941 million, grant aid through international organizations accounted for 5.1 per cent,
3 процента( 1941 млн. долл. США), безвозмездная помощь по линии международных организаций- 5, 1 процента( 395 млн. долл.
In 2005, the Grant Aid for Cultural Heritage was merged into the Cultural Grant Aid, which, since then,
В 2005 году безвозмездная помощь для сохранения культурного наследия вошла в программу безвозмездной помощи на культурные цели,
In addition, a large part of the responsibility for implementing grant aid that had previously belonged to the Ministry of Foreign Affairs(MOFA)
В дополнение к этому значительная часть функций в сфере предоставления безвозмездной помощи, выполняемых до этого Министерством иностранных дел( МИД),
Building upon our contribution of approximately $60 million in grant aid to Afghanistan from 2001 to 2005, we have set
Увеличив наш взнос, составивший примерно 60 млн. долл. США, которые были выделены на предоставление безвозмездной помощи Афганистану в период 2001- 2005 годов,
Decision: Granted aid for fiber to Holm!
Решения: Предоставленная помощь для волокна Holm!
The Commission can really force member States to require interim recovery of illegally granted aid.
Комиссия может реально принуждать государства- члены к временному возврату незаконно предоставленной помощи.
An Act granting aid or compensation in the sum of four thousand pesos to Julian Felipe,
Закон о предоставлении помощи или компенсации в размере четырех тысяч песо Хулиану Фелипе,
provides member States with the possibility of granting aid of up to 50% of the amount of investment.
позволяет государствам- участникам предоставлять помощь в размере максимум до 50% от инвестируемых сумм.
The Republic of Korea's structure of ODA policy implementation is based on two main pillars-- grant aids administrated by the Ministry of Foreign Affairs and Trade and concessional loans overseen by the Ministry of Strategy and Finance.
Система осуществления стратегий оказания помощи в целях развития в Республике Корея включает два основных элемента: безвозмездную помощь, выделяемую по линии министерства иностранных дел и внешней торговли, и кредиты на льготных условиях, выделяемые по линии министерства планирования и финансов.
The Governor also highlighted the fact that in 2000 the University of the Virgin Islands had secured almost $16 million in federal and local grants, aid and gifts, which had been reflected in the achievements of faculty and staff.
Губернатор также заострил внимание на том, что в 2000 году Университет Виргинских островов получил почти 16 млн. долл. США в виде федеральных и местных субсидий, пособий и пожертвований, что стало залогом успешной работы преподавательского состава и персонала.
Результатов: 45, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский