Примеры использования
Grave challenges
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Chairman drew attention to the new, grave challenges which had reshaped the work of UNHCR.
Председатель заострил внимание на новых, серьезных проблемах, которые кардинально меняют характер работы УВКБ.
is one of the grave challenges facing the international community.
разнообразию-- является одним из самых серьезных вызовов, с которыми сталкивается сейчас международное сообщество.
light weapons poses grave challenges to international peace and security.
легкими вооружениями представляет собой серьезную проблему с точки зрения международного мира и безопасности.
their misuse pose grave challenges to public security in the region.
его неправомерное использование представляют серьезную проблему для общественной безопасности в регионе.
To call upon all Palestinian factions to quickly form a government of national unity in order to confront the grave challenges facing the Palestinian people;
Призвать все палестинские группировки скорейшим образом сформировать правительство национального единства в целях решения серьезных задач, стоящих перед палестинским народом;
The world is facing grave challenges today, particularly in the aftermath of the tragic terror attacks of 11 September 2001.
Сегодня мир сталкивается с крайне серьезными вызовами, особенно после трагических террористических нападений, совершенных 11 сентября 2001 года.
Africa faces grave challenges and the most urgent of these are eradication of poverty
Африка сталкивается с серьезными проблемами, наиболее неотложными из которых являются искоренение нищеты
we face grave challenges that have forced us to look to innovative ways of diversifying our exports.
мы сталкиваемся с серьезными проблемами, которые заставляют нас искать новаторские способы диверсификации нашего экспорта.
Global environment trends continue to pose grave challenges and threats, as underscored by figures recently reported in UNEP's third Global Environment Outlook report.
Существующие тенденции в области глобальной окружающей среды по-прежнему ведут к возникновению серьезных проблем и угроз, что наглядно подтверждается данными, представленными недавно в третьем докладе" Глобальная экологическая перспектива" ЮНЕП.
Most United Nations reports had established that the Palestinian economy faced grave challenges and that the international community must shoulder its humanitarian responsibilities towards the Palestinian people.
В большинстве докладов Организации Объединенных Наций отмечалось, что палестинская экономика сталкивается с серьезными проблемами и что международное сообщество должно выполнить свои гуманитарные обязательства перед палестинским народом.
restored democracies face grave challenges in the way of consolidating their systems.
возрожденные демократии стоят перед серьезными задачами в том, что касается консолидации их систем.
Populations in developing countries that have recently emerged from crisis also face grave challenges, often against the debilitating backdrop of relatively weak governmental structures.
Жители развивающихся стран, которые только недавно вышли из кризиса, также сталкиваются с серьезными проблемами, которые нередко усугубляются относительной слабостью правительственных структур.
still face grave challenges.
по-прежнему сталкиваются с серьезными препятствиями.
material assistance to help Guinea-Bissau tackle these grave challenges.
материального содействия, с тем чтобы помочь Гвинее-Бисау урегулировать эти опасные проблемы.
still face grave challenges.
развития- по-прежнему наталкивается на серьезные препятствия.
peaceful century are still thwarted by grave challenges.
In the Pacific region, however, Sustainable Forest Management faces grave challenges in terms of achievement of sustained economic growth.
Однако в Тихоокеанском регионе переход на неистощительное ведение лесного хозяйства сталкивается с серьезными проблемамис точки зрения достижения устойчивого экономического роста.
We must all shoulder our responsibilities with courage, because the grave challenges that threaten the very foundations of this Organization-- which was created to ensure international peace and security-- require world leaders to make sincere efforts and demonstrate sound political will.
Все мы должны смело брать на себя ответственность, поскольку серьезные проблемы, угрожающие самим основам нашей Организации, созданной в целях обеспечения международного мира и безопасности, требуют, чтобы мировые лидеры приложили все усилия и продемонстрировали подлинную политическую волю.
has faced significant new and grave challenges this year.
столкнулись в этом году с существенными новыми и серьезными вызовами.
At a time when the global community is faced with grave challenges to its peace and security,
В то время как глобальное сообщество сталкивается с тяжкими вызовами своему миру и безопасности, у Конференции по
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文