СЕРЬЕЗНЫМИ ВЫЗОВАМИ - перевод на Английском

serious challenges
серьезный вызов
серьезной проблемой
серьезной задачей
серьезным препятствием
серьезную угрозу
серьезным испытанием
серьезные трудности
major challenges
серьезной проблемой
основная задача
основной проблемой
главная задача
важной задачей
главной проблемой
серьезным вызовом
крупной проблемой
серьезной задачей
большой проблемой
grave challenges
серьезный вызов
серьезную проблему
тяжкий вызов
серьезным препятствием
great challenges
большой проблемой
важной задачей
серьезной проблемой
огромная задача
большой вызов
серьезный вызов
главная задача
серьезная задача
крупные проблемы
великой задачей
significant challenges
серьезный вызов
серьезной проблемой
значительную проблему
существенную проблему
важной задачей
серьезной задачей
значительным вызовом
значительные трудности
важной проблемой
серьезные трудности

Примеры использования Серьезными вызовами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время за прошедший год Кимберлийскому процессу пришлось столкнуться с серьезными вызовами, что должно предостеречь нас от самоуспокоенности
At the same time, over the past year the Kimberley Process has had to deal with important challenges that should make us wary of any complacency
Гн Санжийн Баяр( Монголия)( говорит поанглийски): Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи проходит в период, когда международное сообщество сталкивается с серьезными вызовами и угрозами, которые носят значительно более сложный характер.
Mr. Sanj(Mongolia): This session of the General Assembly is taking place at a time when the international community is faced with formidable challenges and threats of a much more complex nature.
сталкивается со все более серьезными вызовами.
faces increasing challenges.
с калечащими операциями на женских половых органах, а также государственных ассигнований продолжают оставаться серьезными вызовами.
a lack of funding for the joint programme on FGM/C as well as in national allocations- all continue to remain challenges.
НРС весьма серьезными вызовами.
continue to pose serious challenges for developing countries and LDCs.
Г-н ЙОХАНСЕН( Норвегия) подчеркивает необходимость заниматься новыми серьезными вызовами, встающими сейчас перед ДНЯО,
Mr. JOHANSEN(Norway) highlighted the need to deal with the new and serious challenges now facing the NPT,
также являются серьезными вызовами для городских районов в развитых странах
services represent major challenges for many urban areas in developed countries
по-прежнему являются серьезными проблемами, ставящими системы и практику надлежащего государственного управления перед столь же серьезными вызовами.
other illegal drug-related activities remained serious problems posing equally serious challenges to the systems and practices of good governance.
связанной с ними нетерпимости являются серьезными вызовами глобальному миру
related intolerance as serious challenges to global peace
также глобальное бремя проблем психического здоровья являются серьезными вызовами социально-экономическому развитию многих государств- членов
as well as the global burden of mental health issues constitute major challenges for the economic and social development of many Member States
Столкнувшись с этими серьезными вызовами, правительства африканских стран
Faced with these daunting challenges, African Governments
районах," зеленой" экономики и организационной базы являются серьезными вызовами и для городских районов в развитых странах
the institutional framework for sustainable urban development, represent major challenges for many urban areas in developed countries
эти вопросы являются серьезными вызовами и для городских районов в развитых странах
as these issues represent major challenges for many urban areas in developed countries
Это был один из самых серьезных вызовов европейскому господству на континенте со стороны американских индейцев.
It was one of the American Indians' most serious challenges to European dominance.
Это один из самых серьезных вызовов безопасности всех членов международного сообщества.
This is one of the most serious challenges to security for all members of the international community.
что представляет собой серьезный вызов всему международному сообществу.
posing major challenges to the entire international community.
При этом перед ДНЯО стоят серьезные вызовы, особенно в плане нераспространения.
That said, the NPT faced grave challenges, particularly with regard to non-proliferation.
Тем не менее серьезные вызовы миру и безопасности сохраняются.
Nonetheless, there remain serious challenges to peace and security.
Педер Филипп полон веры- нас ждут серьезные вызовы- Дания.
Peder Philipp is full of trust- We are in for some major challenges- Denmark.
Несмотря на серьезные вызовы, Грузия твердо придерживается курса на сближение с семьей европейских государств.
Despite grave challenges, Georgia stands firmly on course towards the family of European nations.
Результатов: 45, Время: 0.0707

Серьезными вызовами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский