СЕРЬЕЗНЫМИ ВЫЗОВАМИ - перевод на Испанском

graves desafíos
серьезный вызов
серьезную проблему
серьезную угрозу
graves problemas
серьезной проблемой
острая проблема
серьезный вызов
крупную проблему
большую проблему
серьезным вопросом
серьезные трудности
grandes desafíos
importantes desafíos
важной задачей
серьезной проблемой
серьезный вызов
серьезной задачей
крупным вызовом
основных проблем
существенную проблему
importantes retos
серьезной проблемой
важной задачей
основной проблемой
значительной проблемой
большой проблемой
серьезный вызов
важной проблемой
крупную проблему
основных задач
graves dificultades
серьезными трудностями
graves retos
серьезную проблему
серьезный вызов

Примеры использования Серьезными вызовами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международный мир и безопасность по-прежнему сталкиваются с серьезными вызовами в виде ядерного оружия и обычных вооружений.
La paz y la seguridad internacionales siguen haciendo frente a profundos retos en materia de armas nucleares y convencionales.
ядерное нераспространение сталкиваются с серьезными вызовами.
de no proliferación nucleares se enfrenta a desafíos considerables.
стоят перед новыми серьезными вызовами и сложностями.
enfrentan desafíos y complejidades nuevos e importantes.
ЕС по-прежнему глубоко обеспокоен затяжными и серьезными вызовами режиму нераспространения, создаваемыми, как о том сообщает Генеральный директор МАГАТЭ, Исламской Республикой Иран,
La Unión Europea sigue profundamente preocupada por los prolongados y graves desafíos al régimen de no proliferación planteados por la República Islámica del Irán,
Ливан продолжает сталкиваться с серьезными вызовами его стабильности и безопасности
El Líbano sigue enfrentándose a graves problemas para su estabilidad y seguridad,
терроризм, столкнулись в этом году с существенными новыми и серьезными вызовами.
se ha enfrentado este año con nuevos y graves desafíos de dimensiones considerables.
мировое сообщество сталкивается с серьезными вызовами, прежде всего с необходимостью восстановления экологического баланса
el mundo se enfrenta a grandes desafíos, entre los que destaca la necesidad de recuperar el equilibrio ecológico
Африка продолжает сталкиваться с серьезными вызовами, обусловленными изменением климата
que sigue afrontando graves problemas debidos al cambio climático
по-прежнему являются серьезными вызовами.
siguen siendo graves desafíos.
В то же время за прошедший год Кимберлийскому процессу пришлось столкнуться с серьезными вызовами, что должно предостеречь нас от самоуспокоенности и что подчеркивает необходимость дальнейшей
Además, en los últimos dos años, el Proceso de Kimberley ha tenido que encarar importantes desafíos que deben hacernos desconfiar ante cualquier indicio de autocomplacencia
Транспортные системы сталкиваются с серьезными вызовами, способными подорвать их устойчивость,
Los sistemas de transporte afrontan importantes retos que podrían socavar su sostenibilidad,
нераспространению постоянно сталкиваются с серьезными вызовами, порождаемыми региональным распространением
la no proliferación tropiezan constantemente con graves dificultades planteadas por la proliferación regional
Это бедствие и другие гуманитарные ситуации чрезвычайного характера являются серьезными вызовами, но в то же время они также напоминают о коллективной мощи того, что мы называем<< международным сообществом>>
Ese desastre y otras emergencias humanitarias suponen graves retos, pero también nos recuerdan la fortaleza colectiva de lo que nos gusta llamar nuestra" comunidad internacional".
Южном Судане, а также с серьезными вызовами в Центральноафриканской Республике.
Sudán del Sur, así como a graves dificultades en la República Centroafricana.
Чили сталкивается с серьезными вызовами, такими, как задача преодоления неравенства доходов,
Chile enfrentaba desafíos importantes tales como superar la desigualdad de ingresos,
Год ознаменовался серьезными вызовами в области свободы мысли
El año estuvo marcado por retos importantes en materia de libertad de opinión
сталкивается с серьезными вызовами в плане согласования действий,
se enfrenta a graves problemas para armonizar las medidas relacionadas con el clima
попрежнему сталкивается с серьезными вызовами, вытекающими из того, что нам не удается добиться какого-либо прогресса в решении главных региональных проблем.
sigue enfrentando enormes desafíos derivados de la imposibilidad de lograr progresos respecto de la solución de los principales problemas regionales.
Сегодня нераспространение, равно как и два других устоя ДНЯО сталкиваются с серьезными вызовами, проистекающими главным образом из несоблюдения некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, своих обязательств по статьям I
Hoy en día, la no proliferación, al igual que los otros dos pilares en que se funda el TNP tropieza con serios problemas originados principalmente por el incumplimiento por algunos Estados poseedores de armas nucleares de sus obligaciones en virtud de los artículos I
Человечество сталкивается со многими проблемами и серьезными вызовами, которые, сколь бы опасны они ни были,
La humanidad enfrenta muchos problemas y serios desafíos, los que, por grandes que sean,
Результатов: 68, Время: 0.072

Серьезными вызовами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский