СЕРЬЕЗНЫЕ ЗАДАЧИ - перевод на Английском

serious challenges
серьезный вызов
серьезной проблемой
серьезной задачей
серьезным препятствием
серьезную угрозу
серьезным испытанием
серьезные трудности
major challenges
серьезной проблемой
основная задача
основной проблемой
главная задача
важной задачей
главной проблемой
серьезным вызовом
крупной проблемой
серьезной задачей
большой проблемой
serious tasks
серьезной задачей
significant challenges
серьезный вызов
серьезной проблемой
значительную проблему
существенную проблему
важной задачей
серьезной задачей
значительным вызовом
значительные трудности
важной проблемой
серьезные трудности
serious problems
серьезной проблемой
острой проблемой
большая проблема
серьезная задача
тяжелой проблемой
severe challenges
серьезную проблему
серьезным препятствием
major tasks
основная задача
главная задача
важной задачей
крупная задача
серьезная задача
масштабная задача
considerable challenges
значительные проблемы
серьезные проблемы
значительные трудности
серьезная задача
serious problem
серьезной проблемой
острой проблемой
большая проблема
серьезная задача
тяжелой проблемой
grave challenges
серьезный вызов
серьезную проблему
тяжкий вызов
серьезным препятствием
great challenges

Примеры использования Серьезные задачи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти долгосрочные факторы ставят серьезные задачи перед мировой продовольственной
These longer-term factors pose serious challenges to the global food
в результате чего перед ETC встали серьезные задачи, связанные с логистикой.
Company had serious problems associated with logistics.
Это ставит серьезные задачи не только перед правительствами, но и перед партнерами в области развития,
This presents significant challenges, not only to Governments,
вместе с этой благоприятной возможностью экономическая глобализация может также поставить серьезные задачи, которые могут иметь серьезные негативные последствия.
we must not fail to recognize that, along with opportunity, economic globalization also brings severe challenges that can have serious adverse consequences.
в которой перед Африкой сейчас встают серьезные задачи.
in which Africa is currently facing serious challenges.
футболистам- решать серьезные задачи и добиваться успеха.
players- to solve serious problems and succeed.
Остаются нерешенными некоторые серьезные задачи, в частности деликатная с политической точки зрения задача объединения культурных учреждений города.
Several major tasks remained, particularly the politically sensitive reunification of the city's cultural institutions.
перед сектором здравоохранения Кении попрежнему стоят серьезные задачи по борьбе с малярией и другими инфекционными заболеваниями.
Kenya's health sector continues to face serious challenges from malaria and other communicable diseases.
В оценке, проведенной в 2010 году, отмечается, что перед ПРООН стоят серьезные задачи по пропаганде интеграции уменьшения опасности стихийных бедствий при планировании на национальном уровне.
An evaluation conducted in 2010 notes that UNDP faced considerable challenges advocating the integration of disaster risk reduction at national level planning.
убеждений ставит перед всеми государствами серьезные задачи.
belief poses serious challenges to all States.
наверняка увидим уже универсальные квантовые компьютеры, которые смогут решать серьезные задачи, непосильные компьютерам классическим.
we will certainly see universal quantum computers capable of handling major tasks that are beyond classical computers.
Хотя этот конфликт ставит серьезные задачи перед всем международным сообществом,
While the crisis poses grave challenges for the entire international community,
Несмотря на существенный прогресс, достигнутый с момента проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, серьезные задачи по-прежнему ждут своего решения.
Despite the excellent progress made since the World Summit for Children, serious challenges remain.
она также ставит серьезные задачи перед правительствами.
it presents considerable challenges for Governments.
Впереди у нас очень серьезные задачи по развитии нашей борьбы,- сказал Бурганов
We have a very serious problem for the development of our fight- said Burganov
Тем не менее, в новом столетии проблема ядерного разоружения ставит еще более серьезные задачи, чем когда-либо ранее.
Nevertheless, in the new century the issue of nuclear disarmament brings more serious challenges than ever before.
все более сложная задача по нахождению способов их урегулирования продолжают ставить серьезные задачи перед этим всемирным органом.
the increasingly difficult task of finding solutions to them continue to pose serious challenges to the world body.
Наконец, хотя Тимор- Лешти и добился существенного прогресса, перед ним попрежнему стоят многочисленные серьезные задачи по мере того, как он стремится закрепить стабильную демократию
To conclude, although Timor-Leste has made significant progress it still faces many serious challenges as it seeks to establish a stable democracy
мы не должны почивать на лаврах, поскольку серьезные задачи сохраняются.
we cannot be complacent, as serious challenges remain.
Что эти серьезные задачи будут решены за счет установления отношений глобального партнерства,
These major goals were to be achieved through a global partnership that would respect the interests of all
Результатов: 119, Время: 0.0633

Серьезные задачи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский